HOUDI - PEINE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HOUDI - PEINE




PEINE
Lala, lala, lala
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Elle a l'regard qui fait d'la peine
У нее взгляд, который причиняет боль
Elle a l'regard qui fait d'la peine
У нее взгляд, который причиняет боль
Ma seule peur, c'était d'la perdre
Мой единственный страх - потерять ее
Ma seule peur, c'était d'la perdre
Мой единственный страх - потерять ее
Elle a l'regard qui fait d'la peine
У нее взгляд, который причиняет боль
Elle a l'regard qui fait d'la peine
У нее взгляд, который причиняет боль
Elle a l'regard qui fait d'la peine, ma seule peur, c'était d'la perdre
У нее такой взгляд, что причиняет боль, я боялся только ее потерять.
T'es partie pour toujours, téléphone sonne mais c'est pas tes appels
Ты ушел навсегда, телефон звонит, но это не твои звонки
On n'еst pas dans nos assiettes, depuis tout p'tits, tu nous vois mangеr l'sol
Мы не были счастливы с детства, ты видишь, как мы едим землю
On a brassé d'puis SUN7 mais dans la vie, j'ai fait qu'augmenter l'seum (seum)
Варим с SUN7 но в жизни я только увеличил громкость(сеум)
Elle m'a laissé que des vocaux, j'ai fait qu'les replays, j'devais loco, j'fumais du bédo
Она оставила мне только вокал, я делал только повторы, мне нужно было идти, я курил бедо
On était potos, t'étais un pipelette, t'avais la boco mais j'aimais beaucoup
Мы были друзьями, ты была маленькой девочкой, у тебя было боко, но мне очень нравилось
J'ai un schlass dans les dorsaux, quelques billets, j'm'aurais joué perso
У меня в спинах шласс, несколько билетов, я бы сам сыграл
Elle avait l'cœur en morceaux, elle a oublié, j'ai fait des morceaux
Ее сердце было разбито на куски, она забыла, я собрал куски
Elle a l'regard qui m'ferait pleurer
У нее взгляд, который заставил бы меня плакать
J'me souviens plus d'ton visage
Я больше не помню твоего лица
J'fais des rêves, j'te vois à peu près
У меня есть мечты, я почти вижу тебя
J'ai des rumeurs qui m'ont écœuré
У меня есть слухи, которые мне противны
La vie nous a fait du sale, sale
Жизнь сделала нас грязными, грязными
Elle a l'regard qui fait d'la peine, ma seule peur, c'était d'la perdre
У нее такой взгляд, что причиняет боль, я боялся только ее потерять.
T'es partie pour toujours, téléphone sonne mais c'est pas tes appels
Ты ушел навсегда, телефон звонит, но это не твои звонки
Y a nos deux cœurs qui forment la paire, dommage qu'ils s'fassent la guerre
Наши два сердца - пара, жаль, что они воюют.
On s'dit même plus bonjour, mais y a personne qu'on aimera plus sur Terre
Мы больше даже не здороваемся, но нет никого, кого мы любили бы больше на Земле.
Elle a l'regard qui fait d'la peine, peine, peine, peine, peine, peine, peine
У нее взгляд, который вызывает боль, боль, боль, боль, боль, боль, боль
Ma seule peur, c'était d'la perdre, perdre, perdre, perdre, perdre, perdre
Моим единственным страхом было потерять ее, потерять, потерять, потерять, потерять, потерять.
Y a nos deux cœurs qui forment la paire, paire, paire, paire, paire, paire, paire
Вот наши два сердца, которые образуют пару, пару, пару, пару, пару, пару, пару.
Dommage qu'ils s'fassent la guerre, guerre, guerre, guerre, guerre, guerre
Жаль, что они сражаются, война, война, война, война, война.
J'ai tout gardé dans la te-tê, j'ai grandi, j'ai pas r'gretté
Я все держал в голове, я вырос, я не пожалел
J'peux même pas mettre de pansement, j'oublie doucement, j'suis embêté
Я даже не могу наложить повязку, медленно забываю, меня это беспокоит.
Le destin fait que d'se répéter, 'ter, j'vais pas fêter, j'ai pas la tête à ça
Судьба только повторяется: ну, я не буду праздновать, у меня нет на это ума.
J'sais qu'ils essaient de m'péter, j'fais que guetter, j'modifie mes passages
Я знаю, что меня пытаются пукнуть, я просто смотрю, меняю пассажи
Et pour un sourire, j'pourrais tout faire, mi amor
И ради улыбки я мог бы сделать что угодно, моя любовь.
On s'verra p't-être en enfer ou l'soir juste avant la mort
Может быть, мы увидимся в аду или вечером перед смертью.
T'es partie en claquant la porte avec mes habits sur le corps
Ты ушел, хлопнув дверью, моя одежда оказалась на твоем теле.
On reste accro c'est comme la forte, tu sais qu'des fois, j'y pense encore
Мы остаемся зависимыми, это как у сильных, ты знаешь, иногда я все еще думаю об этом
Elle a l'regard qui fait d'la peine, ma seule peur, c'était d'la perdre
У нее такой взгляд, что причиняет боль, я боялся только ее потерять.
T'es partie pour toujours, téléphone sonne mais c'est pas tes appels
Ты ушел навсегда, телефон звонит, но это не твои звонки
Y a nos deux cœurs qui forment la paire, dommage qu'ils s'fassent la guerre
Наши два сердца - пара, жаль, что они воюют.
On s'dit même plus bonjour, mais y a personne qu'on aimera plus sur Terre
Мы больше даже не здороваемся, но нет никого, кого мы любили бы больше на Земле.
Elle a l'regard qui fait d'la peine, peine, peine, peine, peine, peine, peine
У нее взгляд, который вызывает боль, боль, боль, боль, боль, боль, боль
Ma seule peur, c'était d'la perdre, perdre, perdre, perdre, perdre, perdre
Моим единственным страхом было потерять ее, потерять, потерять, потерять, потерять, потерять.
Y a nos deux cœurs qui forment la paire, paire, paire, paire, paire, paire, paire
Вот наши два сердца, которые образуют пару, пару, пару, пару, пару, пару, пару.
Dommage qu'ils s'fassent la guerre, guerre, guerre, guerre, guerre, guerre
Жаль, что они сражаются, война, война, война, война, война.





Writer(s): Bbp Bbp, Houdi Houdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.