Paroles et traduction HOUDI - SORCIÈRE
Bellek
track
Memory
track
Houdi,
Houdi,
Houdi,
Houdi
Houdi,
Houdi,
Houdi,
Houdi
Houdi-hood
dans
les
bas-fonds,
j'ai
débloqué
les
plafonds
j'les
entends
ler-par
(ler-par,
ler-par)
Houdi-hood
down
low,
I've
unlocked
the
ceilings
I
hear
them
ler-par
(ler-par,
ler-par)
C'est
des
bonhommes
en
carton,
on
s'construit
sur
du
béton
depuis
le
départ
(départ)
They're
cardboard
men,
we've
been
building
ourselves
on
concrete
from
the
start
(start)
Y
a
des
sorcières
en
liberté
dehors
(dehors),
des
soucis
ça
va
m'apporter
en
balle
(en
balle)
There
are
witches
at
large
outside
(outside),
some
worries
will
bring
me
in
a
hurry
(in
a
hurry)
Dans
sa
tête
y
a
que
du
sexe
et
de
l'or
(de
l'or),
elle
a
grandi
faut
lui
parler
en
porc
There's
nothing
but
sex
and
gold
in
her
head
(of
gold),
she's
all
grown
up,
so
you
have
to
talk
to
her
like
a
pig
J'la
ramène
à
l'hôtel
elle
va
s'barrer
à
six,
avec
mon
porte-feuilles
еlle
va
casser
sa
puce
I
bring
her
back
to
the
hotel,
she'll
leave
by
six,
with
my
wallet,
she'll
break
her
chip
Ellе
met
pas
des
Louboutins,
elle,
elle
saigne
des
Asics
Shе
doesn't
wear
Louboutins,
she,
she
bleeds
Asics
C'est
une
sorcière
elle
jete
des
sorts,
j'vois
qu'elle
abuse
She's
a
witch,
she
casts
spells,
I
see
she's
abusing
it
Pour
lui
parler
j'ai
fait
la
mélo',
j'connais
par
cœur
le
goût
d'son
Labello
To
talk
to
her,
I
made
the
melody,
I
know
the
taste
of
her
Labello
by
heart
Elle
a
pas
d'cœur
elle
a
fait
des
bêtises,
c'est
une
sorcière
elle
sait
trouver
les
mots
She's
heartless,
she's
been
messing
around,
she's
a
witch,
she
knows
how
to
find
the
words
Elle
est
fraiche
elle
sait
qu'elle
va
m'plaire,
j'l'aimais
bien
mais
c'est
qu'une
sorcière
She's
cool,
she
knows
she's
going
to
please
me,
I
liked
her,
but
she's
just
a
witch
C'que
j'lui
donnais
j'voyais
pas
l'tiers,
elle
kiffe
la
maille
elle
est
dépensière
What
I
gave
her,
I
didn't
see
a
third
of
it,
she
loves
money,
she's
a
spendthrift
J'pourrais
la
marier
mais
c'est
qu'une
sorcière,
j'peux
lui
faire
des
gosses
mais
c'est
qu'une
sorcière
I
could
marry
her,
but
she's
just
a
witch,
I
could
have
kids
with
her,
but
she's
just
a
witch
Elle
dit
qu'elle
m'fait
confiance
quand
elle
m'voit
sortir,
elle
a
mis
un
traceur
dans
ma
portière
She
says
she
trusts
me
when
she
sees
me
go
out,
she
put
a
tracker
in
my
door
J'suis
tombé
tant
d'fois,
j'me
voyais
déjà
t'accompagner
dans
l'froid
I
fell
so
many
times,
I
could
already
see
myself
accompanying
you
in
the
cold
J'suis
qu'un
homme
j'ai
un
tas
d'faiblesses,
c'est
une
panthère
elle
elle
m'voyait
comme
proie
I'm
just
a
man,
I
have
a
lot
of
weaknesses,
she's
a
panther,
she
saw
me
as
prey
On
s'embrouille
on
est
pas
trop
stables,
elle
est
fraiche
mais
elle
aime
trop
s'tape
(s'tape)
We're
arguing,
we're
not
very
stable,
she's
cool
but
she
likes
to
party
too
much
(party
too
much)
On
prend
des
virages
à
250,
le
cœur
accidenté
y
a
pas
d'constat
We
take
turns
at
250,
the
heart
is
broken,
there
is
no
accident
report
Oh,
oh,
c'est
une
sorcière
elle
va
jamais
changer
(changer),
anniversaire
elle
m'a
donné
100
g
(100
g)
Oh,
oh,
she's
a
witch,
she'll
never
change
(change),
for
my
birthday
she
gave
me
100g
(100g)
On
s'est
brûlés
les
ailes
à
deux
dans
l'ciel
(dans
l'ciel),
on
lui
a
fait
du
mal
elle
voulait
s'venger
We
burned
our
wings
twice
in
the
sky
(in
the
sky),
we
hurt
her,
she
wanted
revenge
Pour
lui
parler
j'ai
fait
la
mélo',
j'connais
par
cœur
le
goût
d'son
Labello
To
talk
to
her,
I
made
the
melody,
I
know
the
taste
of
her
Labello
by
heart
Elle
a
pas
d'cœur
elle
a
fait
des
bêtises,
c'est
une
sorcière
elle
sait
trouver
les
mots
She's
heartless,
she's
been
messing
around,
she's
a
witch,
she
knows
how
to
find
the
words
Elle
est
fraiche
elle
sait
qu'elle
va
m'plaire,
j'l'aimais
bien
mais
c'est
qu'une
sorcière
She's
cool,
she
knows
she's
going
to
please
me,
I
liked
her,
but
she's
just
a
witch
C'que
j'lui
donnais
j'voyais
pas
l'tiers,
elle
kiffe
la
maille
elle
est
dépensière
What
I
gave
her,
I
didn't
see
a
third
of
it,
she
loves
money,
she's
a
spendthrift
J'pourrais
la
marier
mais
c'est
qu'une
sorcière,
j'peux
lui
faire
des
gosses
mais
c'est
qu'une
sorcière
I
could
marry
her,
but
she's
just
a
witch,
I
could
have
kids
with
her,
but
she's
just
a
witch
Elle
dit
qu'elle
m'fait
confiance
quand
elle
m'voit
sortir,
elle
a
mis
un
traceur
dans
ma
portière
(portière,
portière)
She
says
she
trusts
me
when
she
sees
me
go
out,
she
put
a
tracker
in
my
door
(door,
door)
C'est
une
sorcière
elle
sait
trouver
les
mots
She's
a
witch,
she
knows
how
to
find
the
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Bellek
Album
SUN7
date de sortie
07-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.