HOUDI - SORCIÈRE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HOUDI - SORCIÈRE




SORCIÈRE
WITCH
Bellek track
Memory track
Houdi, Houdi, Houdi, Houdi
Houdi, Houdi, Houdi, Houdi
Houdi-hood dans les bas-fonds, j'ai débloqué les plafonds j'les entends ler-par (ler-par, ler-par)
Houdi-hood down low, I've unlocked the ceilings I hear them ler-par (ler-par, ler-par)
C'est des bonhommes en carton, on s'construit sur du béton depuis le départ (départ)
They're cardboard men, we've been building ourselves on concrete from the start (start)
Y a des sorcières en liberté dehors (dehors), des soucis ça va m'apporter en balle (en balle)
There are witches at large outside (outside), some worries will bring me in a hurry (in a hurry)
Dans sa tête y a que du sexe et de l'or (de l'or), elle a grandi faut lui parler en porc
There's nothing but sex and gold in her head (of gold), she's all grown up, so you have to talk to her like a pig
J'la ramène à l'hôtel elle va s'barrer à six, avec mon porte-feuilles еlle va casser sa puce
I bring her back to the hotel, she'll leave by six, with my wallet, she'll break her chip
Ellе met pas des Louboutins, elle, elle saigne des Asics
Shе doesn't wear Louboutins, she, she bleeds Asics
C'est une sorcière elle jete des sorts, j'vois qu'elle abuse
She's a witch, she casts spells, I see she's abusing it
Pour lui parler j'ai fait la mélo', j'connais par cœur le goût d'son Labello
To talk to her, I made the melody, I know the taste of her Labello by heart
Elle a pas d'cœur elle a fait des bêtises, c'est une sorcière elle sait trouver les mots
She's heartless, she's been messing around, she's a witch, she knows how to find the words
Elle est fraiche elle sait qu'elle va m'plaire, j'l'aimais bien mais c'est qu'une sorcière
She's cool, she knows she's going to please me, I liked her, but she's just a witch
C'que j'lui donnais j'voyais pas l'tiers, elle kiffe la maille elle est dépensière
What I gave her, I didn't see a third of it, she loves money, she's a spendthrift
J'pourrais la marier mais c'est qu'une sorcière, j'peux lui faire des gosses mais c'est qu'une sorcière
I could marry her, but she's just a witch, I could have kids with her, but she's just a witch
Elle dit qu'elle m'fait confiance quand elle m'voit sortir, elle a mis un traceur dans ma portière
She says she trusts me when she sees me go out, she put a tracker in my door
J'suis tombé tant d'fois, j'me voyais déjà t'accompagner dans l'froid
I fell so many times, I could already see myself accompanying you in the cold
J'suis qu'un homme j'ai un tas d'faiblesses, c'est une panthère elle elle m'voyait comme proie
I'm just a man, I have a lot of weaknesses, she's a panther, she saw me as prey
On s'embrouille on est pas trop stables, elle est fraiche mais elle aime trop s'tape (s'tape)
We're arguing, we're not very stable, she's cool but she likes to party too much (party too much)
On prend des virages à 250, le cœur accidenté y a pas d'constat
We take turns at 250, the heart is broken, there is no accident report
Oh, oh, c'est une sorcière elle va jamais changer (changer), anniversaire elle m'a donné 100 g (100 g)
Oh, oh, she's a witch, she'll never change (change), for my birthday she gave me 100g (100g)
On s'est brûlés les ailes à deux dans l'ciel (dans l'ciel), on lui a fait du mal elle voulait s'venger
We burned our wings twice in the sky (in the sky), we hurt her, she wanted revenge
Pour lui parler j'ai fait la mélo', j'connais par cœur le goût d'son Labello
To talk to her, I made the melody, I know the taste of her Labello by heart
Elle a pas d'cœur elle a fait des bêtises, c'est une sorcière elle sait trouver les mots
She's heartless, she's been messing around, she's a witch, she knows how to find the words
Elle est fraiche elle sait qu'elle va m'plaire, j'l'aimais bien mais c'est qu'une sorcière
She's cool, she knows she's going to please me, I liked her, but she's just a witch
C'que j'lui donnais j'voyais pas l'tiers, elle kiffe la maille elle est dépensière
What I gave her, I didn't see a third of it, she loves money, she's a spendthrift
J'pourrais la marier mais c'est qu'une sorcière, j'peux lui faire des gosses mais c'est qu'une sorcière
I could marry her, but she's just a witch, I could have kids with her, but she's just a witch
Elle dit qu'elle m'fait confiance quand elle m'voit sortir, elle a mis un traceur dans ma portière (portière, portière)
She says she trusts me when she sees me go out, she put a tracker in my door (door, door)
C'est une sorcière elle sait trouver les mots
She's a witch, she knows how to find the words





Writer(s): Dj Bellek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.