HOUDI - TRANQUILLEMENT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HOUDI - TRANQUILLEMENT




TRANQUILLEMENT
QUIETLY
Altercation avec les keufs
Altercation with the pigs
Toute l'équipe est embarqué
The whole team is arrested
Maman elle croit qu'elle m'connait par cœur
Mother she thinks she knows me by heart
J'suis une merde elle a pas remarquer
I'm shit she didn't notice
Dis-moi c'que j'peux faire à part marquer
Tell me what I can do besides score
Quand j'suis devant les cages, j'ai des palpitations
When I'm in front of the boxes, I have palpitations
J'ai péter mon appart tema l'parquet
I broke my apartment floor
J'me binks a l'étage, j'enfume l'habitation
I'm sniffing upstairs, smoking out the house
Eh, la place de la femme
Hey, a woman's place
C'est grave dans mon cœur
It's bad in my heart
J'men fou si elle sait pas cuisiner
I don't care if she can't cook
Freestyle j'peux t'faire halluciné
Freestyle I can make you hallucinate
J'vis pour les caméras, pour AlloCiné
I live for the cameras, for AlloCiné
P't-être que plus tard j'aurais un Grünt
Maybe later I'll have a Grünt
En attendent j'm'entraine
In the meantime I'm training
C'est moi les 4 autour de la table
It's me the 4 around the table
On peut dire j'm'entraide
We can say I help each other
J'suis un acteur j'avais un date j'ai louer une loc'
I'm an actor I had a date I rented a flat
Toutes les portes j'ai unlock
I unlocked all the doors
Tu fumes sur la zaza tu deviens une loque
You smoke on the zaza you become a bitch
Ce mec c'est un serpent pourquoi il m'poke depuis
This guy is a snake why has he been poking me ever since
Que j'ai du talent depuis qu'j'ai du buzz
I've had talent since I've had buzz
Ca fait mal au cœur
It hurts my heart
Depuis qu'j'ai du talent depuis qu'j'ai du buzz
Since I've had talent since I've had buzz
J'ai grave mal au cœur
My heart aches
77 de QI le médecin m'a dit qu'j'étais trop con
77 IQ the doctor told me I was too dumb
J'suis dans l'tah et dans l'cocon
I'm in the cacoon
On des mes-ar si nous toquons
We have weapons if we knock
77 de QI le médecin m'a dit qu'j'étais trop con
77 IQ the doctor told me I was too dumb
J'suis dans l'tah et dans l'cocon
I'm in the cacoon
On des mes-ar si nous toquons
We have weapons if we knock
Quand j'me suis peta avec un nain
When I stoned out with a dwarf
J'ai failli perdre il était grave vif
I almost lost it was damn fast
J'lui demande c'qu'elle sait faire avec ses mains
I ask her what she can do with her hands
Elle m'répond qu'elle sait faire du graphisme
She tells me she can do graphic design
C'est pas grave fils
It's not serious, son
J'en ai pochtone a l'agrafeuse
I've got a lot of staples
Ta place tu la veux gratis
You want your place for free
Sale pute tu t'comporte comme une gratteuse
Dirty whore you behave like a scratcher
Enchanté c'est HD tranquillement-ment
Nice to meet you it's HD quietly-ly
20-23 faut qu'il mange
20-23 needs to eat
Yemma en condi convoi d'maudis
Mother in condi convoy of curses
Merci vendroudi fuck dimanche
Thanks Friday fuck Sunday
Ouais HD tranquillement-ment
Yeah HD quietly-ly
20-23 faut qu'il mange
20-23 needs to eat
Yemma en condi convoi d'maudis
Mother in condi convoy of curses
Merci vendroudi fuck dimanche
Thanks Friday curse Sunday





Writer(s): Houdi Hood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.