Paroles et traduction HOUDI - TRANQUILLEMENT
Altercation
avec
les
keufs
Altercation
with
the
pigs
Toute
l'équipe
est
embarqué
The
whole
team
is
arrested
Maman
elle
croit
qu'elle
m'connait
par
cœur
Mother
she
thinks
she
knows
me
by
heart
J'suis
une
merde
elle
a
pas
remarquer
I'm
shit
she
didn't
notice
Dis-moi
c'que
j'peux
faire
à
part
marquer
Tell
me
what
I
can
do
besides
score
Quand
j'suis
devant
les
cages,
j'ai
des
palpitations
When
I'm
in
front
of
the
boxes,
I
have
palpitations
J'ai
péter
mon
appart
tema
l'parquet
I
broke
my
apartment
floor
J'me
binks
a
l'étage,
j'enfume
l'habitation
I'm
sniffing
upstairs,
smoking
out
the
house
Eh,
la
place
de
la
femme
Hey,
a
woman's
place
C'est
grave
dans
mon
cœur
It's
bad
in
my
heart
J'men
fou
si
elle
sait
pas
cuisiner
I
don't
care
if
she
can't
cook
Freestyle
j'peux
t'faire
halluciné
Freestyle
I
can
make
you
hallucinate
J'vis
pour
les
caméras,
pour
AlloCiné
I
live
for
the
cameras,
for
AlloCiné
P't-être
que
plus
tard
j'aurais
un
Grünt
Maybe
later
I'll
have
a
Grünt
En
attendent
j'm'entraine
In
the
meantime
I'm
training
C'est
moi
les
4 autour
de
la
table
It's
me
the
4 around
the
table
On
peut
dire
j'm'entraide
We
can
say
I
help
each
other
J'suis
un
acteur
j'avais
un
date
j'ai
louer
une
loc'
I'm
an
actor
I
had
a
date
I
rented
a
flat
Toutes
les
portes
j'ai
unlock
I
unlocked
all
the
doors
Tu
fumes
sur
la
zaza
tu
deviens
une
loque
You
smoke
on
the
zaza
you
become
a
bitch
Ce
mec
c'est
un
serpent
pourquoi
il
m'poke
depuis
This
guy
is
a
snake
why
has
he
been
poking
me
ever
since
Que
j'ai
du
talent
depuis
qu'j'ai
du
buzz
I've
had
talent
since
I've
had
buzz
Ca
fait
mal
au
cœur
It
hurts
my
heart
Depuis
qu'j'ai
du
talent
depuis
qu'j'ai
du
buzz
Since
I've
had
talent
since
I've
had
buzz
J'ai
grave
mal
au
cœur
My
heart
aches
77
de
QI
le
médecin
m'a
dit
qu'j'étais
trop
con
77
IQ
the
doctor
told
me
I
was
too
dumb
J'suis
dans
l'tah
et
dans
l'cocon
I'm
in
the
cacoon
On
des
mes-ar
si
nous
toquons
We
have
weapons
if
we
knock
77
de
QI
le
médecin
m'a
dit
qu'j'étais
trop
con
77
IQ
the
doctor
told
me
I
was
too
dumb
J'suis
dans
l'tah
et
dans
l'cocon
I'm
in
the
cacoon
On
des
mes-ar
si
nous
toquons
We
have
weapons
if
we
knock
Quand
j'me
suis
peta
avec
un
nain
When
I
stoned
out
with
a
dwarf
J'ai
failli
perdre
il
était
grave
vif
I
almost
lost
it
was
damn
fast
J'lui
demande
c'qu'elle
sait
faire
avec
ses
mains
I
ask
her
what
she
can
do
with
her
hands
Elle
m'répond
qu'elle
sait
faire
du
graphisme
She
tells
me
she
can
do
graphic
design
C'est
pas
grave
fils
It's
not
serious,
son
J'en
ai
pochtone
a
l'agrafeuse
I've
got
a
lot
of
staples
Ta
place
tu
la
veux
gratis
You
want
your
place
for
free
Sale
pute
tu
t'comporte
comme
une
gratteuse
Dirty
whore
you
behave
like
a
scratcher
Enchanté
c'est
HD
tranquillement-ment
Nice
to
meet
you
it's
HD
quietly-ly
20-23
faut
qu'il
mange
20-23
needs
to
eat
Yemma
en
condi
convoi
d'maudis
Mother
in
condi
convoy
of
curses
Merci
vendroudi
fuck
dimanche
Thanks
Friday
fuck
Sunday
Ouais
HD
tranquillement-ment
Yeah
HD
quietly-ly
20-23
faut
qu'il
mange
20-23
needs
to
eat
Yemma
en
condi
convoi
d'maudis
Mother
in
condi
convoy
of
curses
Merci
vendroudi
fuck
dimanche
Thanks
Friday
curse
Sunday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Houdi Hood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.