Paroles et traduction HOUDI feat. 34murphy - 20 ANS
Mon
brolique
est
parti
en
douille,
j'suis
parti
en
couille
Мой
братан
попал
в
передрягу,
я
облажался
Visser
un
vil-ci
et
partir
en
courant
Вкрутил
саморез
и
дал
деру
J'trouvais
ça
mieux
que
d'partir
en
cours
Мне
казалось,
это
лучше,
чем
идти
на
пары
20
ans
j'ai
30k,
j'peux
payer
30
gars
20
лет,
у
меня
30
тысяч,
я
могу
заплатить
30
парням
Produit
du
77,
feat
avec
34
Выходец
из
77-го,
фит
с
34-м
Avant
c'était
dur
d'avoir
ton
attention,
dans
mon
ascension
Раньше
было
трудно
привлечь
твое
внимание,
пока
я
поднимался
Maintenant
tu
m'regardes
Теперь
ты
смотришь
на
меня
J'ai
marché,
j'ai
brassé
dans
l'département
Я
шагал,
я
крутился
в
этом
районе
Zieuté,
retenu
leurs
comportements
Наблюдал,
запоминал
их
поведение
Les
méchants,
écoute-les,
ils
sont
sincères
Злодеи,
слушай
их,
они
искренни
Des
braves
y
en
a
plein
mais
la
plupart
te
mentent
Хороших
парней
полно,
но
большинство
лжет
тебе
Les
talbins
et
la
stup
c'était
tentant
Таблетки
и
дурь
были
заманчивы
En
20
ans
j'ai
trop
fait
d'temps
plein
За
20
лет
я
слишком
много
работал
на
полную
ставку
Sale
snake,
t'as
du
venin,
j'veux
plus
t'entendre
Грязная
змея,
у
тебя
есть
яд,
я
больше
не
хочу
тебя
слышать
On
est
trop
haut
y
a
plus
d'tremplin
Мы
слишком
высоко,
здесь
больше
нет
батута
Le
cash
et
la
pe-stu
c'était
tentant
Наличка
и
травка
были
заманчивы
Mais
j'cogite
de
temps
en
temps
Но
я
время
от
времени
размышляю
Si
les
keufs
me
pètent
Если
меня
загребут
копы
J'pourrais
tourner
pendant
20
ans
Я
могу
провести
за
решеткой
20
лет
J'pourrais
penser
pendant
20
ans
Я
могу
думать
20
лет
Les
pieds
sur
l'bitume
depuis
20
ans
Ноги
на
асфальте
уже
20
лет
Y
a
qu'dans
l'ciel
qu'on
est
content
Только
на
небе
мы
счастливы
Petit
j'étais
matrixé
par
le
papier
В
детстве
я
был
помешан
на
деньгах
J'étais
sur
l'rrain-té,
j'donnais
mon
temps
Я
был
на
районе,
я
отдавал
свое
время
J'peux
vous
trouver
plein
d'drogues
mais
j'vais
trouver
la
mélo'
Я
могу
найти
для
вас
кучу
наркотиков,
но
я
найду
мелодию
T'es
bad
comme
la
fumée
sans
les
kilos
Ты
плохая,
как
дым
без
килограммов
Moi
j'vends
plus
d'com',
j'me
ressers
un
Pinault
Я
больше
не
продаю
наркоту,
наливаю
себе
"Пино"
J'sais
qu'la
dope
tape
fort,
allumez
les
ventilo
Я
знаю,
что
дурь
бьет
сильно,
включайте
вентиляторы
C'est
comme
un
rêve,
t'as
pas
la
réf'
Это
как
сон,
у
тебя
нет
ориентира
J'peux
découper
des
mélos',
rapper
comme
un
Tokarev
Я
могу
нарезать
биты,
читать
рэп
как
из
"Токарева"
J'révisais
pour
l'interro',
moi
j'étais
pas
dans
la
rave
Я
готовился
к
контрольной,
я
не
был
на
тусовке
J'sais
qu'en
face
ils
font
les
braves
et
dans
mon
dos
ça
veut
la
mettre
Я
знаю,
что
в
лицо
они
храбрятся,
а
за
моей
спиной
хотят
навредить
R9
que
des
roulettes,
j'leur
ai
mis
bullet
R9,
только
пули
Houdi,
Murphy,
ça
prend
d'la
valeur
comme
un
wallet
Houdi,
Murphy,
мы
растем
в
цене,
как
кошелек
Et
j'en
ai
bavé
sur
ton
ciel
on
met
des
paillettes
И
я
много
говорил,
на
твое
небо
мы
кладем
блестки
Ça
roule
a
fond,
moi
sur
mon
volant
y
a
des
palettes
Едем
на
полной
скорости,
у
меня
на
руле
лепестки
Et
merde
j'l'ai
vexée,
c'est
mieux
qu'on
en
reste
là
И,
черт,
я
обидел
ее,
лучше
на
этом
и
закончим
Elle
avait
comme
un
parfum
senteur
ayahuasca
От
нее
пахло
аяваской
C'était
mon
éclat
dans
le
noir,
le
ciel
en
est
parsemé
Это
была
моя
вспышка
в
темноте,
небо
усеяно
ими
Merde
c'est
comme
ça,
il
me
fallait
10k
par
semaine
Черт,
вот
так,
мне
нужно
было
по
10
тысяч
в
неделю
Le
cash
et
la
pe-stu
c'était
tentant
Наличка
и
травка
были
заманчивы
Mais
j'cogite
de
temps
en
temps
Но
я
время
от
времени
размышляю
Si
les
keufs
me
pètent
Если
меня
загребут
копы
J'pourrais
tourner
pendant
20
ans
Я
могу
провести
за
решеткой
20
лет
J'pourrais
penser
pendant
20
ans
Я
могу
думать
20
лет
Les
pieds
sur
l'bitume
depuis
20
ans
Ноги
на
асфальте
уже
20
лет
Y
a
qu'dans
l'ciel
qu'on
est
content
Только
на
небе
мы
счастливы
Petit
j'étais
matrixé
par
le
papier
В
детстве
я
был
помешан
на
деньгах
J'étais
sur
l'rrain-té,
j'donnais
mon
temps
Я
был
на
районе,
я
отдавал
свое
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Houdi Hood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.