Paroles et traduction HOUDI feat. Ziak - MODE HARDCORE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MODE HARDCORE
HARDCORE MODE
OB,
¿como
esta
coño?
OB,
what's
up,
baby?
Houdi,
Houdi,
Houdi,
Houdi
Houdi,
Houdi,
Houdi,
Houdi
Qu'est-c'que
j'ai
dans
l'sac?
Des
choses
que
j'vais
vendre
dans
l'cinq
What
do
I
have
in
the
bag?
Things
I'm
gonna
sell
in
the
five
J'ai
la
pression
quand
j'rentre
dans
l'sas,
c'est
le
H
et
l'Ziak,
ça
fait
du
son
qui
casse
l'enceinte
I
feel
the
pressure
when
I
enter
the
airlock,
it's
H
and
Ziak,
making
sounds
that
break
the
speaker
J'ai
l'impression
qu'ils
attendent
ça,
recu
cinq
sur
cinq
I
have
the
impression
they're
waiting
for
this,
received
five
out
of
five
J'voulais
rêver,
ça
m'a
restreint
(ça
ma
restreint),
j'égalisais
quand
j'cramais
le
stup'
I
wanted
to
dream,
it
restricted
me
(restricted
me),
I
was
leveling
up
when
I
was
smoking
the
dope
Eux
ils
rappent
pour
s'acheter
l'RS3
(s'acheter
l'RS3),
on
conduisait
pour
aller
au
stud'
They
rap
to
buy
the
RS3
(buy
the
RS3),
we
were
driving
to
go
to
the
studio
Ici
ça
bosse
dur,
on
s'branle
pas,
nan,
p'tit
bâtard
Here
we
work
hard,
we
don't
jerk
off,
no,
little
bastard
J'ai
la
boule
au
ventre
au
p'tit
matin
I
have
butterflies
in
my
stomach
in
the
early
morning
Si
tu
joues,
tu
pourrais
t'prendre
plus
d'dix
patates
If
you
play,
you
could
get
hit
more
than
ten
times
Eux
ils
parlent
de
prendrе
des
patins,
ils
arrivent
pas
à
prendrе
des
nouvelles
They
talk
about
taking
skates,
they
can't
get
any
news
Les
larmes
qu'on
a
lâché,
ça
c'est
des
vraies
gouttes
d'eau
The
tears
we
shed,
those
are
real
drops
of
water
On
a
l'chagrin
qui
s'renouvelle,
j'suis
en
double
appel
We
have
grief
that
is
renewed,
I'm
on
a
double
call
Entre
la
mort
et
le
bénéfice
qu'elle
rapporte
Between
death
and
the
profit
it
brings
J'suis
en
mode
hardcore,
gros,
y
a
que
Iblis
qui
m'apporte
I'm
in
hardcore
mode,
baby,
only
Iblis
brings
me
J'ai
croisé
les
porcs,
ils
étaient
sur
une
piste,
c'est
la
merde
I
crossed
paths
with
the
pigs,
they
were
on
a
track,
it's
shit
J'me
suis
cassé
avant
qu'ils
viennent
nous
casser
la
tête
I
broke
out
before
they
came
to
break
our
heads
Les
frais,
les
délais,
les
honoraires,
le
frais,
la
télé,
les
barreaux
en
fer
The
costs,
the
deadlines,
the
fees,
the
cost,
the
TV,
the
iron
bars
J'suis
en
mode
hardcore,
si
j'vais
pas
les
faire
c'est
dead
I'm
in
hardcore
mode,
if
I
don't
do
them
it's
dead
J'suis
chargé,
le
mal
est
fait,
c'est
l'bet
I'm
loaded,
the
damage
is
done,
it's
the
bet
Les
délais,
les
honoraires,
le
frais,
la
télé,
les
barreaux
en
fer
The
deadlines,
the
fees,
the
cost,
the
TV,
the
iron
bars
J'suis
en
mode
hardcore,
si
j'vais
pas
les,
pas
les
faire
c'est
dead
I'm
in
hardcore
mode,
if
I
don't,
don't
do
them
it's
dead
J'suis
chargé,
le
mal
est
fait,
c'est
l'bet
I'm
loaded,
the
damage
is
done,
it's
the
bet
On
a
croisé
les
dead
dans
l'game,
mode
hardcore,
j'allume
en
tchop
We
crossed
paths
with
the
dead
in
the
game,
hardcore
mode,
I
light
up
in
chop
Pas
la
même
vie,
pas
les
mêmes
peines,
à
l'enterrement
j'étais
en
Dior
(huh-huh)
Not
the
same
life,
not
the
same
sentences,
at
the
funeral
I
was
in
Dior
(huh-huh)
On
a
croisé
les
dead
dans
l'game,
mode
hardcore,
j'allume
en
tchop
We
crossed
paths
with
the
dead
in
the
game,
hardcore
mode,
I
light
up
in
chop
Pas
la
même
vie,
pas
les
mêmes
peines,
à
l'enterrement
j'étais
en
Dior
Not
the
same
life,
not
the
same
sentences,
at
the
funeral
I
was
in
Dior
Lave
la
scène
de
crime,
tu
peux
graille
par
terre,
j'ai
la
blonde,
la
brune,
j'me
lasse
pas,
j'alterne
Wash
the
crime
scene,
you
can
eat
off
the
floor,
I
have
the
blonde,
the
brunette,
I
don't
get
tired,
I
alternate
Négociation,
ta
tête
est
contre
le
sol,
on
est
grave
des
bons
juste
avant
qu'on
t'la
mette
Negotiation,
your
head
is
against
the
ground,
we
are
really
good
just
before
we
put
it
on
you
C'est
le
Z
et
le
H
pour
le
casse
de-spee,
c'est
le
bandana
noir
et
le
masque
de
ski,
lessgi
It's
Z
and
H
for
the
heist,
it's
the
black
bandana
and
the
ski
mask,
lessgi
Sous
le
plumard
y
a
le
plomo,
j'm'endors
près
du
mal
comme
les
homo'
Under
the
bed
there's
the
lead,
I
sleep
near
evil
like
the
homos
Quand
j'arrose,
gros,
c'est
pas
de
l'eau,
sortez
les
parapluies
comme
Totoro
When
I
sprinkle,
baby,
it's
not
water,
take
out
the
umbrellas
like
Totoro
J'ai
un,
deux,
trois,
quatre,
cinq,
six
classiques
sur
vos
locaux
I
have
one,
two,
three,
four,
five,
six
classics
on
your
premises
Vas-y,
vas-y,
c'est
bon
alors,
la
gadji
elle
pé-pom
à
mort
Go
ahead,
go
ahead,
it's
good
then,
the
girl
she's
sucking
hard
Si
y
a
pas
l'danger,
j'bande
pas,
si
c'est
pas
l'prix
du
marché,
j'prends
pas
If
there's
no
danger,
I
don't
get
hard,
if
it's
not
the
market
price,
I
don't
take
it
En
attendant
l'verdict,
j'suis
devant
l'tribunal,
j'pète
une
grosse
garbiche
While
waiting
for
the
verdict,
I'm
in
front
of
the
court,
I'm
smoking
a
big
joint
On
rêvait
d'être
libre
bien
plus
que
comment
on
rêvait
d'être
riche
(huh-huh)
We
dreamed
of
being
free
much
more
than
how
we
dreamed
of
being
rich
(huh-huh)
J'ai
croisé
les
porcs,
ils
étaient
sur
une
piste,
c'est
la
merde
(c'est
chaud)
I
crossed
paths
with
the
pigs,
they
were
on
a
track,
it's
shit
(it's
hot)
J'me
suis
cassé
juste
avant
qu'il
viennent
me
casser
la
tête
I
broke
out
just
before
they
came
to
break
my
head
Les
frais,
les
délais,
les
honoraires,
le
frais,
la
télé,
les
barreaux
en
fer
The
costs,
the
deadlines,
the
fees,
the
cost,
the
TV,
the
iron
bars
J'suis
en
mode
hardcore,
si
j'vais
pas
les
faire
c'est
dead
I'm
in
hardcore
mode,
if
I
don't
do
them
it's
dead
J'suis
chargé,
le
mal
est
fait,
c'est
l'bet
I'm
loaded,
the
damage
is
done,
it's
the
bet
Les
délais,
les
honoraires,
le
frais,
la
télé,
les
barreaux
en
fer
The
deadlines,
the
fees,
the
cost,
the
TV,
the
iron
bars
J'suis
en
mode
hardcore,
si
j'vais
pas
les,
pas
les
faire
c'est
dead
I'm
in
hardcore
mode,
if
I
don't,
don't
do
them
it's
dead
J'suis
chargé,
le
mal
est
fait,
c'est
l'bet
(gang)
I'm
loaded,
the
damage
is
done,
it's
the
bet
(gang)
On
a
croisé
les
dead
dans
l'game,
mode
hardcore,
j'allume
en
tchop
(huh-huh)
We
crossed
paths
with
the
dead
in
the
game,
hardcore
mode,
I
light
up
in
chop
(huh-huh)
Pas
la
même
vie,
pas
les
mêmes
peines,
à
l'enterrement
j'étais
en
Dior
(gang)
Not
the
same
life,
not
the
same
sentences,
at
the
funeral
I
was
in
Dior
(gang)
On
a
croisé
les
dead
dans
l'game,
mode
hardcore,
j'allume
en
tchop
We
crossed
paths
with
the
dead
in
the
game,
hardcore
mode,
I
light
up
in
chop
Pas
la
même
vie,
pas
les
mêmes
peines,
à
l'enterrement
j'étais
en
Dior
Not
the
same
life,
not
the
same
sentences,
at
the
funeral
I
was
in
Dior
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Decoster, Youno, Enzo Adrien Willino Savary, Stephane Gabriel Trang, Boya Blunt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.