HOVO - Улетай - traduction des paroles en allemand

Улетай - HOVOtraduction en allemand




Улетай
Flieg weg
Время нас тянет
Die Zeit zieht uns
Рано или поздно
Früher oder später
Нам пора идти
Ist es Zeit für uns zu gehen
Так много думал
Habe so viel nachgedacht
Стёр все мысли
Alle Gedanken ausgelöscht
Достаю я новый лист
Ich hole ein neues Blatt heraus
Улетай, улетай
Flieg weg, flieg weg
Что правит нами,
Was regiert uns
Правда или ложь?
Wahrheit oder Lüge?
Вновь по телу дрожь.
Wieder ein Zittern durch den Körper
В горле моем нож
Ein Messer in meinem Hals
Музыку не трожь,
Fass die Musik nicht an
Музыку не трожь
Fass die Musik nicht an
И снова грусть на закате
Und wieder Trauer beim Sonnenuntergang
Мои рифмы на квадрате
Meine Reime auf dem Karo
Ты-любовь, я-романтик
Du–die Liebe, ich–der Romantiker
Ты-мой стих, я-писатель
Du–mein Vers, ich–der Schriftsteller
Улетай, улетай,
Flieg weg, flieg weg
Улетаешь далеко
Du fliegst weit weg
(Далеко)
(Weit weg)
Отпускать, отпускать
Loslassen, loslassen
Мне тебя не легко.
Fällt mir nicht leicht dich
(Не легко)
(Nicht leicht)
Улетай, улетай,
Flieg weg, flieg weg
Улетаешь далеко
Du fliegst weit weg
(Далеко)
(Weit weg)
Отпускать, отпускать
Loslassen, loslassen
Мне тебя не легко.
Fällt mir nicht leicht dich
(Не легко)
(Nicht leicht)
Свет твоих очей
Das Licht deiner Augen
Освещает мой путь
Erleuchtet meinen Weg
Каждый день с тобой
Jeden Tag mit dir
Я готов тонуть
Bin ich bereit zu ertrinken
Море так шумит.
Das Meer tost so laut
Я снова разбит
Ich bin wieder zerschlagen
Небо нам грозит
Der Himmel droht uns
Наш секрет раскрыт
Unser Geheimnis ist verraten
Холодным ветром
Mit kaltem Wind
И грозой не потушить
Und Gewitter nicht zu löschen
Огонь, что греет
Das Feuer, das wärmt
Ту любовь, что на двоих
Diese Liebe zu zweit
Моя искра будет сильнее
Mein Funke wird stärker sein
С каждым днем
Mit jedem Tag
Пока улыбка ярче
Solang das Lächeln strahlender
На лице твоем
Auf deinem Gesicht ist
Улетай, улетай,
Flieg weg, flieg weg
Улетаешь далеко
Du fliegst weit weg
(Далеко)
(Weit weg)
Отпускать, отпускать
Loslassen, loslassen
Мне тебя не легко.
Fällt mir nicht leicht dich
(Не легко)
(Nicht leicht)
Улетай, улетай,
Flieg weg, flieg weg
Улетаешь далеко
Du fliegst weit weg
(Далеко)
(Weit weg)
Отпускать, отпускать
Loslassen, loslassen
Мне тебя не легко.
Fällt mir nicht leicht dich
(Не легко)
(Nicht leicht)





Writer(s): ованес карамян яшаевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.