HRVY - Say Something to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HRVY - Say Something to Me




Say Something to Me
Скажи мне что-нибудь
She has a way of brushing up on me whenever she walks by (Oh yeah)
Она как будто задевает меня, когда проходит мимо да)
Swear it's an accident but every now
Клянусь, это случайно, но время от времени
and then I think I see her smile(Oh yeah)
мне кажется, я вижу ее улыбку да)
Is it my imagination what I'm reading between the lines?(Oh yeah)
Это мое воображение или я действительно читаю между строк? да)
And I don't know if she's playing but I
И я не знаю, играет ли она, но я
ain't the one for wasting time(Oh yeah)
не тот, кто будет тратить время впустую да)
And I don't know if she's just flirtin or playing platonic yeah
И я не знаю, просто флиртует она или играет в платонические отношения
But one thing I do know she's messing around with my mind
Но одно я знаю точно, она играет с моим разумом
And if I make a move I don't know if Ima regret it yeah
И если я сделаю шаг, я не знаю, пожалею ли я об этом
But bust it cause I know she one of a kind
Но рискну, потому что знаю, что она единственная в своем роде
Oh
О
Say something
Скажи что-нибудь
Why you keep playing these games with me?(Ohh)
Зачем ты играешь со мной в эти игры? (О)
Would ya say something?
Не могла бы ты сказать что-нибудь?
'cause I'm getting tired of the hide and seek(Ohh)
Потому что я устал от пряток (О)
We keep going round in circles, going round in circles
Мы продолжаем ходить по кругу, ходить по кругу
Can't keep playing with my heart
Нельзя играть с моим сердцем
Won't you say something, Say-say something to me?
Скажи что-нибудь, скажи-скажи мне что-нибудь?
Say something to me
Скажи мне что-нибудь
Yeah yeah
Да, да
Come on
Давай
Say something
Скажи что-нибудь
I don't know why I get so messed
Я не знаю, почему я так теряюсь,
up, when she's with other guys(Oh yeah)
когда она с другими парнями да)
Why do I get so possessive?
Почему я становлюсь таким собственником?
when the truth is that she ain't even mine.
ведь по правде говоря, она даже не моя.
Mine
Моя
Is it just infatuation cause when I'm with her I touch the sky
Это просто увлечение, потому что, когда я с ней, я будто на седьмом небе
And I can't even see it I guess it's true that love is blind(ohh)
И я даже не вижу этого, наверное, правда, что любовь слепа (о)
And I don't know if she just flirtin or playing platonic yeah
И я не знаю, просто флиртует она или играет в платонические отношения
But one thing I do know she's messing around with my mind
Но одно я знаю точно, она играет с моим разумом
And if I make a move I don't know if Ima regret it yeah
И если я сделаю шаг, я не знаю, пожалею ли я об этом
But bust it cause I know she's one of a kind(oh)
Но рискну, потому что знаю, что она единственная в своем роде (о)
Say something
Скажи что-нибудь
Why you keep playing these games with me?(ohh)
Зачем ты играешь со мной в эти игры? (о)
Would ya say something?
Не могла бы ты сказать что-нибудь?
'cause I'm getting tired of the hide and seek(ohhh)
Потому что я устал от пряток (о)
We keep going round in circles, going round in circles
Мы продолжаем ходить по кругу, ходить по кругу
Can't keep playing with my heart
Нельзя играть с моим сердцем
Won't you say something, Say-say something to me?
Скажи что-нибудь, скажи-скажи мне что-нибудь?
Say something to me
Скажи мне что-нибудь
Say something
Скажи что-нибудь
Oh yeah
О да





Writer(s): ANTONIO LAMAR DIXON, KHRISTOPHER VAN RIDDICK TYNES, DREELAN BLAIR, PATRICK MICHAEL SMITH, BRITAIN SMITH, HARVEY CANTWELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.