HRVY - Told You So - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HRVY - Told You So




Told You So
Я же говорил
Cancel my subscription
Отменяю подписку,
I don't need your issues, yeah
Мне не нужны твои проблемы, да
Quit tryna make me feel bad
Хватит пытаться заставить меня чувствовать себя плохо,
When I can do that on my own
Когда я могу сделать это сам
You were my addiction
Ты была моей зависимостью,
That's why I'm gonna miss you, yeah
Вот почему я буду скучать по тебе, да
Why you tryna hurt me?
Зачем ты пытаешься сделать мне больно?
When I can do that on my own
Когда я могу сделать это сам
All the nights, all the fights
Все эти ночи, все эти ссоры,
That we forgot what we fighting for
Мы забыли, за что боролись
And I knew I was right
И я знал, что был прав,
We can't do it like this no more
Мы больше не можем так продолжать
I hate that it didn't work out this time
Ненавижу, что в этот раз не получилось,
Like I thought it would
Как я думал, получится
I was getting kinda used to calling you mine
Я почти привык называть тебя моей,
Now you're gone for good
Теперь ты ушла навсегда
I told you that I'm not that strong
Я говорил тебе, что я не такой сильный,
I wanted you to prove me wrong
Я хотел, чтобы ты доказала обратное
And I hate to say that I told you so (Told you so)
И я ненавижу говорить: же говорил" же говорил),
But I told you so
Но я же говорил
But I told you so (Told you so)
Но я же говорил же говорил),
But I told you so
Но я же говорил
I said it from the first kiss, yeah, yeah, yeah
Я сказал это с первого поцелуя, да, да, да
I could have heard the clock tick, yeah, yeah, yeah
Я мог слышать тиканье часов, да, да, да
Remember how I told you, yeah
Помнишь, как я говорил тебе, да,
We were better off alone
Что нам лучше быть порознь
All the nights, all the fights
Все эти ночи, все эти ссоры,
That we forgot what we fighting for
Мы забыли, за что боролись
And I knew I was right
И я знал, что был прав,
We can't do it like this no more
Мы больше не можем так продолжать
I hate that it didn't work out this time
Ненавижу, что в этот раз не получилось,
Like I thought it would (Yeah)
Как я думал, получится (Да)
I was getting kinda used to calling you mine
Я почти привык называть тебя моей,
Now you're gone for good
Теперь ты ушла навсегда
I told you that I'm not that strong (Not that strong)
Я говорил тебе, что я не такой сильный (Не такой сильный),
I wanted you to prove me wrong
Я хотел, чтобы ты доказала обратное
And I hate to say that I told you so
И я ненавижу говорить, что я же говорил,
But I told you so
Но я же говорил
I hate that it didn't work out this time
Ненавижу, что в этот раз не получилось,
Like I thought it would
Как я думал, получится
I was getting kinda used to calling you mine
Я почти привык называть тебя моей,
Now you're gone for good
Теперь ты ушла навсегда
I told you that I'm not that strong
Я говорил тебе, что я не такой сильный,
I wanted you to prove me wrong
Я хотел, чтобы ты доказала обратное
And I hate to say that I told you so (Told you so)
И я ненавижу говорить: же говорил" же говорил),
All the nights, all the fights
Все эти ночи, все эти ссоры,
That we forgot what we fighting for
Мы забыли, за что боролись
And I knew I was right
И я знал, что был прав,
We can't do it like this no more
Мы больше не можем так продолжать
I hate that it didn't work out this time
Ненавижу, что в этот раз не получилось,
Like I thought it would
Как я думал, получится
I was getting kinda used to calling you mine
Я почти привык называть тебя моей,
Now you're gone for good
Теперь ты ушла навсегда
I told you that I'm not that strong
Я говорил тебе, что я не такой сильный,
I wanted you to prove me wrong
Я хотел, чтобы ты доказала обратное
And I hate to say that I told you so (Told you so)
И я ненавижу говорить: же говорил" же говорил),
But I told you so
Но я же говорил
But I told you so (Told you so)
Но я же говорил же говорил),
But I told you so
Но я же говорил
But I told you so
Но я же говорил
And I hate to say that I told you so (Told you so)
И я ненавижу говорить: же говорил" же говорил),
But I told you so
Но я же говорил





Writer(s): DANIEL DAVIDSEN, MICH HEDIN HANSEN, SAMUEL PRESTON, PETER WALLEVIK, DAECOLM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.