Paroles et traduction HRflow feat. Rácz Gergõ & Manuel - Viseld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öten
húzták
a
bal
karom
Five
pulled
my
left
arm
Tizenöten
a
jobbot
Fifteen
pulled
my
right
Mindennek
így
kellett
történni
It
all
had
to
happen
this
way
Semmi
nem
fog
megváltozni
Nothing
will
change
Ha
csak
folyamat
mondod
If
you
just
call
it
a
process
Nehéz
az
elsőt
meglépni
It's
hard
to
take
the
first
step
Egy
rossz
kapcsolat
csak
mérgez
A
bad
relationship
only
poisons
Néha
a
család,
ami
visszafékez
Sometimes
it's
family
that
holds
you
back
Van,
hogy
egy
barátodból
ellenség
lesz
Sometimes
a
friend
turns
into
an
enemy
Ha
segíteni
akarsz,
ne
csak
kérdezz
If
you
want
to
help,
don't
just
ask
Mennyiszer
mondtam,
semmi
gond
How
many
times
have
I
said,
it's
okay
Mert
a
büszkeségem
többet
ért,
többet
ért
Because
my
pride
is
worth
more,
worth
more
Nem
sajnáltam
mástól
I
didn't
regret
anything
from
others
Pedig
elvették
az
enyém,
az
enyém
Even
though
they
took
mine,
mine
Viseld
a
munkát,
viseld
a
harcot
Wear
the
work,
wear
the
fight
Viseld
a
terhet,
amit
az
élet
ad
rád
Wear
the
burden
that
life
puts
on
you
Viseld
a
húzást,
viseld
a
bajod
Wear
the
strain,
wear
your
trouble
Viseld
a
könnyeket
a
szemedben,
ha
fáj
Wear
the
tears
in
your
eyes
when
it
hurts
Hogy
hova
születtél,
te
nem
tehetsz
róla
Where
you
were
born,
you
can't
help
it
Csak
az
számít,
a
végén
merre
vagy
It
only
matters
where
you
are
in
the
end
Viseld
a
húzást,
viseld
a
bajod
Wear
the
strain,
wear
your
trouble
Viseld
a
könnyeket
a
szemedben,
ha
fáj
Wear
the
tears
in
your
eyes
when
it
hurts
Megfagytam
már
a
hóba
I've
already
frozen
in
the
snow
Nem
látom
már,
hogy
hol
vagy
I
can't
see
where
you
are
anymore
Lehet,
túl
sokat
álltam
sorban
Maybe
I've
stood
in
line
too
long
De
ha
menni
akarsz,
menj
el
But
if
you
want
to
go,
go
Ha
meg
akarod,
tedd
meg
If
you
want
to,
do
it
De
soha
ne
azért,
mert
But
never
because
Neked
azt
mondták,
hogy
ez
kell
You
were
told
that
this
is
what
you
need
Én
valahogyan
mindig
ugyanide
kerülök
Somehow
I
always
end
up
in
the
same
place
Úgy
érzem,
hogy
repülök
a
felhők
fölött
I
feel
like
I'm
flying
above
the
clouds
Pedig
csak
egyre
lejjebb
merülök
a
tóban
But
I'm
just
sinking
deeper
and
deeper
into
the
lake
Végül
elsüllyed
ez
a
csónak,
csónak
Eventually
this
boat
will
sink,
boat
Fel
kellett
nőnöm,
nem
maradtam
a
földön
I
had
to
grow
up,
I
didn't
stay
on
the
ground
Még
egy
pohárral
töltök,
megszoktam
már
a
börtönt
I'll
pour
myself
another
glass,
I'm
used
to
prison
Túl
sokat
költöztem,
de
most
már
maradok
itt
I
moved
too
many
times,
but
now
I'm
staying
here
Igen,
már
maradok
itt
Yes,
I'm
staying
here
Viseld
a
munkát,
viseld
a
harcot
Wear
the
work,
wear
the
fight
Viseld
a
terhet,
amit
az
élet
ad
rád
Wear
the
burden
that
life
puts
on
you
Viseld
a
húzást,
viseld
a
bajod
Wear
the
strain,
wear
your
trouble
Viseld
a
könnyeket
a
szemedben,
ha
fáj
Wear
the
tears
in
your
eyes
when
it
hurts
Hogy
hova
születtél,
te
nem
tehetsz
róla
Where
you
were
born,
you
can't
help
it
Csak
az
számít,
a
végén
merre
vagy
It
only
matters
where
you
are
in
the
end
Viseld
a
húzást,
viseld
a
bajod
Wear
the
strain,
wear
your
trouble
Viseld
a
könnyeket
a
szemedben,
ha
fáj
Wear
the
tears
in
your
eyes
when
it
hurts
Viseld
a
munkát,
viseld
a
harcot
Wear
the
work,
wear
the
fight
Viseld
a
terhet,
amit
az
élet
ad
rád
Wear
the
burden
that
life
puts
on
you
Viseld
a
húzást,
viseld
a
bajod
Wear
the
strain,
wear
your
trouble
Viseld
a
könnyeket
a
szemedben,
ha
fáj
Wear
the
tears
in
your
eyes
when
it
hurts
Hogy
hova
születtél,
te
nem
tehetsz
róla
Where
you
were
born,
you
can't
help
it
Csak
az
számít,
a
végén
merre
vagy
It
only
matters
where
you
are
in
the
end
Viseld
a
húzást,
viseld
a
bajod
Wear
the
strain,
wear
your
trouble
Viseld
a
könnyeket
a
szemedben,
ha
fáj.
Wear
the
tears
in
your
eyes
when
it
hurts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.