Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
Du
brauchst
mich
nicht
anzulügen,
denn
ich
weiß,
wo
du
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
dass
du
wieder,
dass
du
wieder
bei
ihr
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
Du
brauchst
mich
nicht
anzulügen,
denn
ich
weiß,
wo
du
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
dass
du
wieder,
dass
du
wieder
bei
ihr
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
ist,
dass
Amit
szerettem
most
tönkretesz
das,
was
ich
liebte,
jetzt
zerbricht
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
ist,
dass
A
kimondott
szóból
hazugság
lesz
aus
gesagten
Worten
Lügen
werden
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
ist,
dass
Amit
szerettem
most
tönkretesz
das,
was
ich
liebte,
jetzt
zerbricht
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
ist,
dass
A
kimondott
szóból
hazugság
lesz
aus
gesagten
Worten
Lügen
werden
Eljátszottad
ügyesen,
hogy
neked
ennyit
ér
Du
hast
es
geschickt
gespielt,
dass
es
dir
so
wenig
wert
ist
És,
hogy
nem
voltál
soha
oda
így
valakiért
Und
dass
du
noch
nie
so
für
jemanden
empfunden
hast
Már
megtanultam
nem
minden
igaz
ami
szép
Ich
habe
gelernt,
dass
nicht
alles
wahr
ist,
was
schön
ist
De
nem
értem,
hogy
miért,
miért,
miért?
Aber
ich
verstehe
nicht,
warum,
warum,
warum?
Te
azt
hiszed,
hogy
körülötted
forog
a
világ
Du
denkst,
dass
sich
die
Welt
um
dich
dreht
És
akármi
történik
az
nem
a
te
hibád
Und
egal
was
passiert,
es
ist
nicht
deine
Schuld
Nekem
ne
magyarázd
meg
a
hazugságaid,
lány
Erklär
mir
deine
Lügen
nicht,
Mädchen
Én
csak
annyit
fogok
kérni
tőled,
hogy
Ich
werde
dich
nur
um
eines
bitten
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
Du
brauchst
mich
nicht
anzulügen,
denn
ich
weiß,
wo
du
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
dass
du
wieder,
dass
du
wieder
bei
ihr
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
Du
brauchst
mich
nicht
anzulügen,
denn
ich
weiß,
wo
du
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
dass
du
wieder,
dass
du
wieder
bei
ihr
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
szédíts
többé
már
Verwirr
mich
nicht
mehr
Elhagylak
így
jártál
Ich
verlasse
dich,
so
ist
es
gelaufen
Van
jobb,
aki
engem
vár
Es
gibt
eine
Bessere,
die
auf
mich
wartet
Engem
vár,
engem
vár
Auf
mich
wartet,
auf
mich
wartet
Millió
rózsa,
vázával
Millionen
Rosen,
mit
Vasen
Lehoztam
volna
százával
a
csillagokat
Ich
hätte
dir
hundertfach
die
Sterne
vom
Himmel
geholt
A
NASA-val,
a
NASA-val,
a
NASA-val
Mit
der
NASA,
mit
der
NASA,
mit
der
NASA
A
számod
tárcsáztam
Ich
habe
deine
Nummer
gewählt
Az
illatod
maradt
a
párnámban
Dein
Duft
blieb
in
meinem
Kissen
Tudtam,
hogy
másnál
vagy
Ich
wusste,
dass
du
bei
einer
anderen
bist
És
ez
fáj,
fáj,
fáj
Und
das
tut
weh,
weh,
weh
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Nem
hiányzik
a
régi
nyár
Ich
vermisse
den
alten
Sommer
nicht
Pedig
ő
azért
rinyál
Obwohl
sie
deswegen
jammert
Vissza
nem
hozhatnád
Du
könntest
ihn
nicht
zurückbringen
Nem
az
én
hibám
Es
ist
nicht
meine
Schuld
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
Du
brauchst
mich
nicht
anzulügen,
denn
ich
weiß,
wo
du
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
dass
du
wieder,
dass
du
wieder
bei
ihr
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
Du
brauchst
mich
nicht
anzulügen,
denn
Tudom,
hogy
hol
jártál
(Kérlek
ne)
ich
weiß,
wo
du
warst
(Bitte
nicht)
Ne
érints
többé
már
(Felejts
el
engem
már)
Berühr
mich
nicht
mehr
(Vergiss
mich)
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
dass
du
wieder,
dass
du
wieder
bei
ihr
warst
Ne
érints
többé
már
Berühr
mich
nicht
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marton Molnar, Gabor Csordas, Hungarosound Kft, Mihaly Demeter, Roland Hegyi
Album
Rafinált
date de sortie
26-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.