Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
I
don't
need
you
to
lie
to
me,
because
I
know
where
you
were
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
I
see
in
your
eyes
that
you
were
with
him
again,
again
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
I
don't
need
you
to
lie
to
me,
because
I
know
where
you
were
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
I
see
in
your
eyes
that
you
were
with
him
again,
again
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
I
didn't
know
that's
how
it
was,
that
Amit
szerettem
most
tönkretesz
What
I
loved
is
now
destroyed
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
I
didn't
know
that's
how
it
was,
that
A
kimondott
szóból
hazugság
lesz
The
spoken
word
becomes
a
lie
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
I
didn't
know
that's
how
it
was,
that
Amit
szerettem
most
tönkretesz
What
I
loved
is
now
destroyed
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
I
didn't
know
that's
how
it
was,
that
A
kimondott
szóból
hazugság
lesz
The
spoken
word
becomes
a
lie
Eljátszottad
ügyesen,
hogy
neked
ennyit
ér
You
played
it
skillfully,
that
you
cared
so
little
És,
hogy
nem
voltál
soha
oda
így
valakiért
And
that
you
never
felt
this
way
for
anyone
Már
megtanultam
nem
minden
igaz
ami
szép
I've
learned
that
not
everything
that
is
beautiful
is
true
De
nem
értem,
hogy
miért,
miért,
miért?
But
I
don't
understand
why,
why,
why?
Te
azt
hiszed,
hogy
körülötted
forog
a
világ
You
think
the
world
revolves
around
you
És
akármi
történik
az
nem
a
te
hibád
And
whatever
happens
is
not
your
fault
Nekem
ne
magyarázd
meg
a
hazugságaid,
lány
Don't
explain
your
lies
to
me,
girl
Én
csak
annyit
fogok
kérni
tőled,
hogy
I'm
just
going
to
ask
you
to
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
I
don't
need
you
to
lie
to
me,
because
I
know
where
you
were
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
I
see
in
your
eyes
that
you
were
with
him
again,
again
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
I
don't
need
you
to
lie
to
me,
because
I
know
where
you
were
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
I
see
in
your
eyes
that
you
were
with
him
again,
again
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
szédíts
többé
már
Don't
talk
to
me
anymore
Elhagylak
így
jártál
You
left
me,
you
deserved
it
Van
jobb,
aki
engem
vár
There's
someone
better
waiting
for
me
Engem
vár,
engem
vár
Waiting
for
me,
waiting
for
me
Millió
rózsa,
vázával
A
million
roses,
with
a
vase
Lehoztam
volna
százával
a
csillagokat
I
would
have
brought
down
a
hundred
stars
A
NASA-val,
a
NASA-val,
a
NASA-val
With
NASA,
with
NASA,
with
NASA
A
számod
tárcsáztam
I
dialed
your
number
Az
illatod
maradt
a
párnámban
Your
scent
remained
on
my
pillow
Tudtam,
hogy
másnál
vagy
I
knew
you
were
with
someone
else
És
ez
fáj,
fáj,
fáj
And
it
hurts,
hurts,
hurts
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Nem
hiányzik
a
régi
nyár
I
don't
miss
the
old
summer
Pedig
ő
azért
rinyál
Even
though
he's
whining
about
it
Vissza
nem
hozhatnád
You
couldn't
bring
it
back
Nem
az
én
hibám
It's
not
my
fault
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
I
don't
need
you
to
lie
to
me,
because
I
know
where
you
were
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
I
see
in
your
eyes
that
you
were
with
him
again,
again
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
I
don't
need
you
to
lie
to
me,
because
Tudom,
hogy
hol
jártál
(Kérlek
ne)
I
know
where
you
were
(Please
don't)
Ne
érints
többé
már
(Felejts
el
engem
már)
Don't
touch
me
anymore
(Forget
about
me
already)
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
I
see
in
your
eyes
that
you
were
with
him
again,
again
Ne
érints
többé
már
Don't
touch
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marton Molnar, Gabor Csordas, Hungarosound Kft, Mihaly Demeter, Roland Hegyi
Album
Rafinált
date de sortie
26-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.