Paroles et traduction HRflow feat. Hiro - Sayonara
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
Мне
не
нужно
лгать,
я
знаю,
где
ты
была
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
снова,
снова
была
у
него
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
Мне
не
нужно
лгать,
я
знаю,
где
ты
была
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
снова,
снова
была
у
него
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
Я
не
знал,
что
все
так,
что
Amit
szerettem
most
tönkretesz
То,
что
я
любил,
ты
сейчас
разрушаешь
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
Я
не
знал,
что
все
так,
что
A
kimondott
szóból
hazugság
lesz
Слова,
которые
ты
говорила,
станут
ложью
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
Я
не
знал,
что
все
так,
что
Amit
szerettem
most
tönkretesz
То,
что
я
любил,
ты
сейчас
разрушаешь
Nem
tudtam,
hogy
így
van
ez,
hogy
Я
не
знал,
что
все
так,
что
A
kimondott
szóból
hazugság
lesz
Слова,
которые
ты
говорила,
станут
ложью
Eljátszottad
ügyesen,
hogy
neked
ennyit
ér
Ты
искусно
притворила,
что
для
тебя
это
ничего
не
значит
És,
hogy
nem
voltál
soha
oda
így
valakiért
И
что
ты
никогда
не
была
так
увлечена
кем-то
Már
megtanultam
nem
minden
igaz
ami
szép
Я
уже
усвоил,
что
не
все
то
золото,
что
блестит
De
nem
értem,
hogy
miért,
miért,
miért?
Но
я
не
понимаю,
зачем,
зачем,
зачем?
Te
azt
hiszed,
hogy
körülötted
forog
a
világ
Ты
думаешь,
что
мир
вращается
вокруг
тебя
És
akármi
történik
az
nem
a
te
hibád
И
что
бы
ни
случилось,
это
не
твоя
вина
Nekem
ne
magyarázd
meg
a
hazugságaid,
lány
Не
нужно
объяснять
мне
свою
ложь,
девочка
Én
csak
annyit
fogok
kérni
tőled,
hogy
Я
прошу
тебя
только
об
одном:
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
Мне
не
нужно
лгать,
я
знаю,
где
ты
была
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
снова,
снова
была
у
него
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
Мне
не
нужно
лгать,
я
знаю,
где
ты
была
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
снова,
снова
была
у
него
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
szédíts
többé
már
Не
соблазняй
меня
больше
Elhagylak
így
jártál
Я
оставляю
тебя
такой,
какая
ты
есть
Van
jobb,
aki
engem
vár
Есть
другая,
которая
ждет
меня
Engem
vár,
engem
vár
Ждет
меня,
ждет
меня
Millió
rózsa,
vázával
Миллион
роз
с
вазами
Lehoztam
volna
százával
a
csillagokat
Я
бы
достал
тебе
звезды
сотнями
A
NASA-val,
a
NASA-val,
a
NASA-val
С
помощью
НАСА,
с
помощью
НАСА,
с
помощью
НАСА
A
számod
tárcsáztam
Я
набрал
твой
номер
Az
illatod
maradt
a
párnámban
Твой
аромат
остался
на
моей
подушке
Tudtam,
hogy
másnál
vagy
Я
знал,
что
ты
с
другим
És
ez
fáj,
fáj,
fáj
И
это
больно,
больно,
больно
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Nem
hiányzik
a
régi
nyár
Мне
не
хватает
прошлого
лета
Pedig
ő
azért
rinyál
Хотя
он
ноет
из-за
этого
Vissza
nem
hozhatnád
Ты
не
можешь
вернуть
это
Nem
az
én
hibám
Это
не
моя
вина
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
tudom,
hogy
hol
jártál
Мне
не
нужно
лгать,
я
знаю,
где
ты
была
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
снова,
снова
была
у
него
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Nekem
nem
kell
hazudnod,
mert
Мне
не
нужно
лгать,
потому
что
Tudom,
hogy
hol
jártál
(Kérlek
ne)
Я
знаю,
где
ты
была
(Пожалуйста,
нет)
Ne
érints
többé
már
(Felejts
el
engem
már)
Не
трогай
меня
больше
(Забудь
меня
уже)
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
A
szemedben
látom,
hogy
megint,
hogy
megint
nála
voltál
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
снова,
снова
была
у
него
Ne
érints
többé
már
Не
трогай
меня
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marton Molnar, Gabor Csordas, Hungarosound Kft, Mihaly Demeter, Roland Hegyi
Album
Rafinált
date de sortie
26-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.