HRflow - Karolina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HRflow - Karolina




Karolina
Каролина
Most elmondom még egyszer mert ez engem is bánt
Сейчас скажу ещё раз, ведь это и меня тревожит,
Hegy félre ismertem már az elején a lányt
С самого начала я тебя неправильно понял, девочка.
Nem tehetek a véréről nem az én hibám
Ничего не могу поделать с её кровью, это не моя вина.
Honnan gudtam volna hogy csak egy éjszakás
Откуда мне было знать, что ты всего лишь на одну ночь?
Annyira ez a test annyira ez a száj
Твоё тело так прекрасно, твои губы так сладки,
Kell egy kétkör mert ez mindig alap szinte muszáj
Нужен ещё один раунд, это почти всегда обязательно.
Aj aj aj
Ай-ай-ай,
Minden könnyen megy túl könnyen megy itt nagyon minden
Всё идёт так легко, слишком легко, здесь всё очень просто.
Gyere hívom a taxit és menjünk fel most hozzam innen
Пойдём, я вызову такси, и поехали ко мне.
Én latom a szemedben a tüzet ahogy ég
Я вижу огонь в твоих глазах, как он горит.
Kialszik a fény nem tudom mikor lettem én
Гаснет свет, не знаю, когда я стал
Veled ilyen szerencsés de ne érjwn véget még
С тобой таким счастливым, но пусть это не кончается.
Szép lett volna ez az egész
Всё было бы так прекрасно,
De reggel azt csinálod amit én szoktam a haszon nélkül le lépsz
Но утром ты делаешь то, что обычно делаю я, уходишь без объяснений.
Annyi éjszakát jártam már nélküled át
Столько ночей я провел без тебя,
Nélküled át nélküled át át át
Без тебя, без тебя, без тебя.
Emlékszem arra mikor megcsókoltál
Помню, как ты меня поцеловала,
Ahogy csókoltál
Как ты целовала.
Ál ál ál
Сон, сон, сон.
Csókoltál
Целовала.
Ál ál ál
Сон, сон, сон.
Csókoltál
Целовала.
Azt sem tudom hol keresselek
Даже не знаю, где тебя искать,
Milyem színű volt a szemed
Какого цвета были твои глаза?
Kezdem azt hinni almodtam veled
Начинаю думать, что мне всё это приснилось,
De azóta is fülembe cseng a neved
Но с тех пор твоё имя звенит у меня в ушах.
Itt minden rólad szólna
Здесь всё напоминает о тебе,
De úgy hagytal itt mindha semmi se történt volna
Но ты ушла так, будто ничего и не было.
Karolina hol vagy karolina
Каролина, где ты, Каролина?
A blúzod illata gyötör
Запах твоей блузки сводит меня с ума.
Az éjszaka tömör
Эта ночь незабываема.
Bármikor eszedbe jutnék irj egy üzenetet rögtön jövök
Если я тебе вдруг вспомнюсь, напиши сообщение, я сразу приеду.
Hogy lehetsz ennyire kegyetlen
Как ты можешь быть такой жестокой?
Mond csak te mit tennél a helyemben
Скажи, что бы ты сделала на моём месте?
Hogy lehetsz ennyire kegyetlen
Как ты можешь быть такой жестокой?
Én szoktam ezt tenni a nőkkel ezt hetente
Я обычно так поступаю с женщинами, каждую неделю.
Bárhova nézek csak őt látom
Куда бы я ни посмотрел, я вижу только тебя.
Szememre igy már nem jön álom
Теперь мне не уснуть.
Miatta az 3jszakát járom
Из-за тебя я брожу уже три ночи.
Nincs belőle mégegy a világon
Нет никого подобного тебе на свете.
Ő lett a drogom és rászoktam
Ты стала моим наркотиком, и я подсел.
Meg kell találnom bárhol van
Я должен найти тебя, где бы ты ни была.
Megakarom kapni magamnak ezt a lányt nálla a szívem a távolban
Я хочу заполучить эту девушку, моё сердце с ней далеко.
Annyi éjszakat jártam már nélküled át
Столько ночей я провел без тебя,
Nélküled át nélküled át át át
Без тебя, без тебя, без тебя.
Emlékszem arra ahogy megcsókoltál
Помню, как ты меня поцеловала,
Ahogyan csókoltál
Как ты целовала.





Writer(s): Csordás Gábor, Demeter Mihály, Hegyi Roland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.