Paroles et traduction HSB - Shimanchunu Takara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shimanchunu Takara
A Treasure for the Islanders
僕が生まれたこの島の空を
My
dear,
I
wonder
how
well
I
know
the
sky
僕はどれくらい知ってるんだろう
Above
this
island
where
I
was
born
輝く星も
流れる雲も
The
shimmering
stars
and
the
flowing
clouds
名前を聞かれてもわからない
If
you
asked
me
their
names,
I'd
be
lost
でも誰より
誰よりも知っている
Yet,
more
than
anyone,
I
know
it
best
悲しい時も
嬉しい時も
Through
times
of
sadness
and
through
times
of
glee
何度も見上げていたこの空を
I've
gazed
upon
this
sky
countless
times
教科書に書いてある事だけじゃわからない
There's
more
to
it
than
what's
written
in
books
大切な物がきっとここにあるはずさ
Something
precious
lies
here,
I'm
sure
それが島人ぬ宝
It's
a
treasure
for
the
islanders
僕が生まれたこの島の海を
My
love,
I
wonder
how
well
I
know
the
sea
僕はどれくらい知ってるんだろう
Surrounding
this
island
where
I
was
born
汚れてくサンゴも
減っていく魚も
The
fading
corals
and
the
dwindling
fish
どうしたらいいのか
わからない
I
don't
know
what
to
do
to
help
でも誰より
誰よりも知っている
Yet,
more
than
anyone,
I
know
it
best
砂にまみれて
波にゆられて
Bathed
in
sand,
caressed
by
the
waves
少しずつ変わってゆく
この海を
I've
felt
this
sea
change,
little
by
little
テレビでは映せない
ラジオでも流せない
It's
not
something
you'll
see
on
TV
or
hear
on
the
radio
大切なものがきっと
ここにあるはずさ
Something
precious
lies
here,
I'm
sure
それが島人ぬ宝
It's
a
treasure
for
the
islanders
僕が生まれたこの島の唄を
My
darling,
I
wonder
how
well
I
know
the
songs
僕はどれくらい知ってるんだろう
Of
this
island
where
I
was
born
トゥバラーマも
デンサー節も
The
soulful
melodies,
the
rhythmic
chants
言葉の意味さえわからない
I
don't
even
understand
the
words
でも誰より
誰よりも知っている
Yet,
more
than
anyone,
I
know
them
best
祝いの夜も
祭りの朝も
On
nights
of
celebration,
on
mornings
of
festivals
何処からか聞こえてくるこの唄を
From
somewhere,
I
hear
these
songs
いつの日かこの島を離れてくその日まで
Until
the
day
I
leave
this
island
大切な物をもっと深く知っていたい
I
want
to
know
these
treasures,
my
love
それが島人ぬ宝
These
treasures
for
the
islanders
それが島人ぬ宝
These
treasures
for
the
islanders
それが島人ぬ宝
These
treasures
for
the
islanders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.