HTD - Um Bocado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HTD - Um Bocado




Um Bocado
A Little More
Faz um tempo que eu quero sair contigo
I've wanted to go out with you for a while now
Pedi emprestado o carro ao meu tio
I borrowed my uncle's car
Juntei um taco para te uns mimos
I put together a little gift basket for you
Umas uvas, chocolate e carinho
Some grapes, chocolate, and a little TLC
Through the week you don't have time
Through the week you don't have time
That's why we ride on the weekend
That's why we ride on the weekend
You know I got this
You know I got this
You the only one that I got time to spend
You the only one that I got time to spend
Other girls tell me nothing, I just wanna be with you
Other girls tell me nothing, I just wanna be with you
But your father is always on your case, I'm the key to you
But your father is always on your case, I'm the key to you
Se o problema for teu pai deixa eu falar com ele, don't keep me waiting
If the problem is your father, let me talk to him, don't keep me waiting
Vamos ao cinema ou ao parque, deixo ao teu critério, as long as we gonna make it
Let's go to the movies or the park, I'll let you decide, as long as we gonna make it
Baby mal chegaste e queres ir
Baby you just got here and you want to go
Não deste tempo nem se quer d'eu agir
You didn't even give me time to make a move
Conto horas pra te ver
I count the hours until I see you
Não consigo me conter
I can't contain myself
Sem pressão e eu so quero te pedir
No pressure, I just want to ask you
Fica mais um bocado
Stay a little longer
Fica mais um bocado
Stay a little longer
Eu sei que podes ficar um bocadinho
I know you can stay a little while
Uma semana sem te ver, sem o teu carinho
A week without seeing you, without your affection
É muito tempo pra ficar sem ti boo
It's too long to go without you boo thang
Incrivél que tu és o meu caminho
It's incredible that you are my destiny
Se o problema for teu pai deixa eu falar com ele, don't keep me waiting
If the problem is your father, let me talk to him, don't keep me waiting
Vamos ao cinema ou ao parque, deixo ao teu critério, as long as we gonna make it
Let's go to the movies or the park, I'll let you decide, as long as we gonna make it
Baby mal chegaste e queres ir
Baby you just got here and you want to go
Não deste tempo nem se quer d'eu agir
You didn't even give me time to make a move
Conto horas pra te ver
I count the hours until I see you
Não consigo me conter
I can't contain myself
Sem pressão e eu so quero te pedir
No pressure, I just want to ask you
Fica mais um bocado
Stay a little longer
Fica mais um bocado
Stay a little longer





Writer(s): Reinaldo Mole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.