Paroles et traduction Hud - Fuck tha Police
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck tha Police
К черту полицию
Damn
what's
the
problem
officer?
Черт,
в
чем
проблема,
офицер?
I
ain't
be
got
no
weapon
У
меня
нет
оружия,
Pointing
his
gun
in
my
face
and
shit,
said
he
smelled
the
fame
Сует
ствол
мне
в
лицо
и
говорит,
что
чует
запах
славы.
Trace
of
chronic,
you
ain't
gon'
find
nothin'
but
remnants
Следы
травы,
но
ты
ничего
не
найдешь,
кроме
крошек.
No
need
to
even
run
this
Даже
не
нужно
ничего
проверять.
Got
my
license,
registration,
insurance,
I'm
legit,
let
me
dip
Вот
мои
права,
регистрация,
страховка,
все
законно,
дай
мне
уехать.
He
said,
"You
have
the
right
to
remain
silent"
Он
сказал:
"Вы
имеете
право
хранить
молчание".
Pulled
his
mace
from
his
hip
Вытащил
перцовку
с
бедра,
Sprayed
me
thrice
with
that
shit
Трижды
брызнул
мне
в
лицо
этой
дрянью.
"Get
out
of
the
car
now,
motherfucker
"Выходи
из
машины,
ублюдок,
Get
on
the
ground
or
die,
you
fuckin'
cocksucker"
Ложись
на
землю
или
умри,
чертов
хер".
Let
'em
throw,
requesting
back-up
Пусть
себе
орет,
вызывает
подкрепление.
"Boy
keep
your
hands
up
or
I'll
blow
you
away
"Держи
руки
поднятыми,
парень,
или
я
тебя
пристрелю.
Don't
you
fuckin'
make
me
nervous"
Не
заставляй
меня
нервничать".
I
said,
"Chill
motherfucker,
I
told
you
I
ain't
got
shit
Я
сказал:
"Успокойся,
придурок,
я
же
сказал,
что
у
меня
ничего
нет.
Check
the
car
motherfucker"
Проверь
машину,
урод".
He
said,
"Shut
up
you
bastard,"
hit
me
again
with
the
mace
quick
Он
сказал:
"Замолчи,
гад,"
и
снова
брызнул
мне
перцовкой
в
лицо.
I'm
tired
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
'Bout
to
go
poaching
on
this
trip,
pray
my
mind
don't
slip
Сейчас
сорвусь,
молюсь,
чтобы
мой
разум
не
помутился.
Hank
where
you
at?
Хэнк,
ты
где?
Yeah,
you
know
what
I'm
at
Да,
ты
знаешь,
где
я.
Right
now
I'll
take
you,
take
you
out
Прямо
сейчас
я
тебя,
тебя
вырублю.
(Take
'em,
take
'em)
do
your
ass
smash
and
I'm
out
(Вырублю,
вырублю)
разнесу
тебя
вдребезги
и
свалю.
(Break
'em,
break
'em)
this
type
of
shit
I
think
about
(Сломаю,
сломаю)
об
этом
дерьме
я
все
время
думаю.
(Take
'em,
take
'em)
every
time
your
ass
pull
me
out
(Вырублю,
вырублю)
каждый
раз,
когда
ты
меня
останавливаешь.
(Break
'em,
break
'em)
(Сломаю,
сломаю).
Back-up
arrives
on
the
scene
though
he's
a
redneck
for
sure
Подкрепление
прибывает
на
место,
и
это
точно
деревенщина.
"What
we
got
here
Jim?"
"Что
у
нас
тут,
Джим?"
"Blackie
and
a
Lexus
Ford,
oh"
"Черномазый
и
"Лексус
Форд",
вон
оно
как".
"Is
that
right?"
(Yeah)
"Правда,
что
ли?"
(Ага).
"Boy,
who
the
hell
do
you
think
you
are?
"Парень,
ты
кем
себя
возомнил?
Riding
around
here
in
this
fancy
car
like
a
gold-earned
superstar"
Разъезжаешь
тут
на
шикарной
тачке,
как
какая-то
суперзвезда".
"You
play
basketball.
boy?"
(Check
it
here
one
time
for
me)
"Ты,
небось,
в
баскетбол
играешь,
парень?"
(Проверь-ка
тут
кое-что
для
меня).
"You
know
MBA
stands
for
nothing
but
Africa's
not
OJJ,
man"
"Знаешь,
НБА
– это
не
что
иное,
как
Африка,
а
не
О.
Джей.
Джей.,
чувак".
His
partner
started
laughing:
"Hank,
you're
a
mess"
Его
напарник
начал
смеяться:
"Хэнк,
ты
жжешь".
But
the
real
mess
is
these
faggots
hiding
behind
badges
Но
настоящее
жесть
– это
эти
пидоры,
прячущиеся
за
значками.
You
bitches,
snatching
piece
of
glass
while
the
trix
ain't
lookin'
Вы,
суки,
тырите
осколки
стекла,
пока
триксы
не
видят.
Hank
said,
"Beat
him
up,
let's
search
him,
got
any
weapons
on
your
person?"
Хэнк
сказал:
"Бейте
его,
обыщите
его,
есть
ли
у
него
оружие?"
I
said,
"Hell
no
motherfucker,
I
told
you
I
ain't
got
shit"
Я
сказал:
"Нет,
блин,
придурок,
я
же
тебе
говорил,
что
у
меня
ничего
нет".
The
mace
burns
but
I
want
to
admit
my
rage
is
post-dramatic,
nigga
Перцовка
жжет,
но
должен
признать,
моя
ярость
зашкаливает,
нигга,
Or
some
other
shit,
most
definite
Или
что-то
типа
того,
точно.
Right
now
I'll
take
you,
take
you
out
Прямо
сейчас
я
тебя,
тебя
вырублю.
(Take
'em,
take
'em)
do
your
ass
smash
and
I'm
out
(Вырублю,
вырублю)
разнесу
тебя
вдребезги
и
свалю.
(Break
'em,
break
'em)
this
type
of
shit
I
think
about
(Сломаю,
сломаю)
об
этом
дерьме
я
все
время
думаю.
(Take
'em,
take
'em)
every
time
your
ass
pull
me
out
(Вырублю,
вырублю)
каждый
раз,
когда
ты
меня
останавливаешь.
(Break
'em,
break
'em)
(Сломаю,
сломаю).
Scarface
said
I
never
seen
a
man
cry
'til
I
seen
a
man
die
Скарфейс
говорил,
что
никогда
не
видел
плачущего
мужчину,
пока
не
увидел
умирающего.
Said
a
prayer
for
my
soul
and
my
children's
life
Прочитал
молитву
за
свою
душу
и
жизнь
своих
детей.
Asked
my
mother
to
tell
God
that
I
tried
to
live
right
Попросил
мать
сказать
Богу,
что
я
пытался
жить
правильно.
Right
ain't
always
right
in
this
life
Правильное
не
всегда
правильно
в
этой
жизни.
Position
the
glass
like
a
knife
up
my
ass
to
the
light
Расположил
стекло,
как
нож,
в
заднице,
к
свету.
Here
comes
the
pinch
(strike)
Вот
и
укол
(удар).
But
his
apple's
so
nice
Но
его
яблочко
такое
заманчивое.
Cast
him
from
the
Garden
of
Eden
for
life
Изгнал
его
из
Эдемского
сада
на
всю
жизнь.
Caught
Hank
with
a
quick
right
Врезал
Хэнку
правой.
Hit
the
fence
like,
"Oh
shit,"
when
I
heard
the
gun
click
Упал
на
загородку,
типа:
"Вот
черт",
когда
услышал
щелчок
пистолета.
Hank
was
spraying
like
a
bitch,
all
frantic
and
shit
Хэнк
палил,
как
сучка,
весь
в
панике
и
дерьме.
Panic
and
shit,
that
nigga
heard
steady
action
Паника
и
дерьмо,
этот
ниггер
услышал
непрерывную
стрельбу.
Stattin'
like
all
of
our
Simpson
with
a
similar
ending
Замер,
как
все
наши
Симпсоны,
с
похожим
концом.
And
I
gotta
get
away
И
мне
нужно
бежать.
I
gotta
get
away
Мне
нужно
бежать.
I
gotta
get
away
Мне
нужно
бежать.
I
gotta
get
away
Мне
нужно
бежать.
I
gotta
get
away
Мне
нужно
бежать.
I
gotta
get
away
(take
'em,
take
'em)
Мне
нужно
бежать
(вырублю,
вырублю).
I
gotta
get
away
(break
'em,
break
'em)
Мне
нужно
бежать
(сломаю,
сломаю).
I
gotta
get
away
(take
'em,
take
'em,
motherfucker)
Мне
нужно
бежать
(вырублю,
вырублю,
ублюдок).
I
gotta
get
away
(break
'em,
break
'em,
motherfucker)
Мне
нужно
бежать
(сломаю,
сломаю,
ублюдок).
I
gotta
get
away
(take
'em,
take
'em)
Мне
нужно
бежать
(вырублю,
вырублю).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.