Paroles et traduction Hud - Fuck tha Police
Damn
what's
the
problem
officer?
Черт,
в
чем
проблема,
офицер?
I
ain't
be
got
no
weapon
У
меня
нет
оружия.
Pointing
his
gun
in
my
face
and
shit,
said
he
smelled
the
fame
Наставив
пистолет
мне
в
лицо
и
все
такое,
он
сказал,
что
почуял
славу.
Trace
of
chronic,
you
ain't
gon'
find
nothin'
but
remnants
След
хроники,
ты
не
найдешь
ничего,
кроме
остатков.
No
need
to
even
run
this
Не
нужно
даже
запускать
это.
Got
my
license,
registration,
insurance,
I'm
legit,
let
me
dip
У
меня
есть
права,
регистрация,
страховка,
я
легален,
дай
мне
окунуться
He
said,
"You
have
the
right
to
remain
silent"
Он
сказал:
"Ты
имеешь
право
хранить
молчание".
Pulled
his
mace
from
his
hip
Вытащил
булаву
из
бедра.
Sprayed
me
thrice
with
that
shit
Трижды
обрызгал
меня
этим
дерьмом
"Get
out
of
the
car
now,
motherfucker
-Вылезай
из
машины,
ублюдок!
Get
on
the
ground
or
die,
you
fuckin'
cocksucker"
Ложись
на
землю
или
сдохни,
ты,
гребаный
членосос!"
Let
'em
throw,
requesting
back-up
Пусть
бросают,
требуя
подкрепления.
"Boy
keep
your
hands
up
or
I'll
blow
you
away
- Парень,
держи
руки
выше,
или
я
тебя
разнесу.
Don't
you
fuckin'
make
me
nervous"
Не
заставляй
меня
нервничать.
I
said,
"Chill
motherfucker,
I
told
you
I
ain't
got
shit
Я
сказал:
"остынь,
ублюдок,
я
же
говорил
тебе,
что
у
меня
ни
хрена
нет.
Check
the
car
motherfucker"
Проверь
машину
ублюдок"
He
said,
"Shut
up
you
bastard,"
hit
me
again
with
the
mace
quick
Он
сказал:
"Заткнись,
ублюдок",
- и
снова
ударил
меня
булавой.
I'm
tired
of
this
shit
Я
устал
от
этого
дерьма.
'Bout
to
go
poaching
on
this
trip,
pray
my
mind
don't
slip
Я
собираюсь
заняться
браконьерством
в
этой
поездке,
молю
Бога,
чтобы
мой
разум
не
ускользнул
Hank
where
you
at?
Хэнк,
где
ты?
Yeah,
you
know
what
I'm
at
Да,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Right
now
I'll
take
you,
take
you
out
Прямо
сейчас
я
заберу
тебя,
заберу
тебя
отсюда.
(Take
'em,
take
'em)
do
your
ass
smash
and
I'm
out
(Бери
их,
бери
их)
разбей
свою
задницу,
и
я
уйду.
(Break
'em,
break
'em)
this
type
of
shit
I
think
about
(Разбей
их,
разбей
их)
я
думаю
об
этом
дерьме.
(Take
'em,
take
'em)
every
time
your
ass
pull
me
out
(Возьми
их,
возьми
их)
каждый
раз,
когда
твоя
задница
вытаскивает
меня
наружу.
(Break
'em,
break
'em)
(Разбей
их,
разбей
их)
Back-up
arrives
on
the
scene
though
he's
a
redneck
for
sure
На
место
происшествия
прибывает
подкрепление,
хотя
он
наверняка
деревенщина.
"What
we
got
here
Jim?"
"Что
у
нас
тут,
Джим?"
"Blackie
and
a
Lexus
Ford,
oh"
"Блэки
и
Лексус
Форд,
о"
"Is
that
right?"
(Yeah)
"Это
правда?"
(да)
"Boy,
who
the
hell
do
you
think
you
are?
"Парень,
кем
ты
себя
возомнил?
Riding
around
here
in
this
fancy
car
like
a
gold-earned
superstar"
Разъезжаю
здесь
в
этой
шикарной
машине,
как
суперзвезда,
заработанная
золотом.
"You
play
basketball.
boy?"
(Check
it
here
one
time
for
me)
"Ты
играешь
в
баскетбол.
мальчик?
"(Зацени
это
здесь
один
раз
для
меня)
"You
know
MBA
stands
for
nothing
but
Africa's
not
OJJ,
man"
"Ты
же
знаешь,
что
MBA
ничего
не
значит,
но
Африка-это
не
OJJ,
чувак".
His
partner
started
laughing:
"Hank,
you're
a
mess"
Его
напарник
начал
смеяться:
"Хэнк,
ты
в
растерянности".
But
the
real
mess
is
these
faggots
hiding
behind
badges
Но
настоящая
неразбериха
заключается
в
том,
что
эти
пидоры
прячутся
за
значками.
You
bitches,
snatching
piece
of
glass
while
the
trix
ain't
lookin'
Вы,
суки,
хватаете
осколки
стекла,
пока
Трикс
не
смотрит.
Hank
said,
"Beat
him
up,
let's
search
him,
got
any
weapons
on
your
person?"
Хэнк
сказал:
"избей
его,
давай
обыщем,
при
тебе
есть
оружие?"
I
said,
"Hell
no
motherfucker,
I
told
you
I
ain't
got
shit"
Я
сказал:
"Черт
возьми,
нет,
ублюдок,
я
же
говорил
тебе,
что
у
меня
ни
хрена
нет".
The
mace
burns
but
I
want
to
admit
my
rage
is
post-dramatic,
nigga
Булава
горит,
но
я
хочу
признать,
что
моя
ярость
постдраматична,
ниггер
Or
some
other
shit,
most
definite
Или
какое-то
другое
дерьмо,
определенно.
Right
now
I'll
take
you,
take
you
out
Прямо
сейчас
я
заберу
тебя,
заберу
тебя
отсюда.
(Take
'em,
take
'em)
do
your
ass
smash
and
I'm
out
(Бери
их,
бери
их)
разбей
свою
задницу,
и
я
уйду.
(Break
'em,
break
'em)
this
type
of
shit
I
think
about
(Разбей
их,
разбей
их)
я
думаю
об
этом
дерьме.
(Take
'em,
take
'em)
every
time
your
ass
pull
me
out
(Возьми
их,
возьми
их)
каждый
раз,
когда
твоя
задница
вытаскивает
меня
наружу.
(Break
'em,
break
'em)
(Разбей
их,
разбей
их)
Scarface
said
I
never
seen
a
man
cry
'til
I
seen
a
man
die
Лицо
со
шрамом
сказал:
"Я
никогда
не
видел,
чтобы
человек
плакал,
пока
не
увидел,
как
он
умирает".
Said
a
prayer
for
my
soul
and
my
children's
life
Помолился
за
мою
душу
и
жизнь
моих
детей.
Asked
my
mother
to
tell
God
that
I
tried
to
live
right
Я
попросил
свою
мать
сказать
Богу,
что
я
пытался
жить
правильно.
Right
ain't
always
right
in
this
life
Правильно
не
всегда
правильно
в
этой
жизни
Position
the
glass
like
a
knife
up
my
ass
to
the
light
Поставь
стакан
как
нож
в
мою
задницу
к
свету
Here
comes
the
pinch
(strike)
А
вот
и
щипок
(удар).
But
his
apple's
so
nice
Но
его
Яблоко
такое
вкусное.
Cast
him
from
the
Garden
of
Eden
for
life
Изгнали
его
из
Эдемского
сада
на
всю
жизнь.
Caught
Hank
with
a
quick
right
Поймал
Хэнка
быстрым
ударом
правой.
Hit
the
fence
like,
"Oh
shit,"
when
I
heard
the
gun
click
Я
ударился
о
забор
и
сказал:
"Вот
дерьмо",
когда
услышал
щелчок
пистолета.
Hank
was
spraying
like
a
bitch,
all
frantic
and
shit
Хэнк
брызгал
слюной,
как
сука,
весь
в
бешенстве
и
дерьме.
Panic
and
shit,
that
nigga
heard
steady
action
Паника
и
все
такое,
этот
ниггер
услышал
ровное
движение.
Stattin'
like
all
of
our
Simpson
with
a
similar
ending
Статует,
как
все
наши
Симпсоны
с
похожим
концом.
And
I
gotta
get
away
И
я
должен
уйти.
I
gotta
get
away
Я
должен
уйти
I
gotta
get
away
Я
должен
уйти
I
gotta
get
away
Я
должен
уйти
I
gotta
get
away
Я
должен
уйти
I
gotta
get
away
(take
'em,
take
'em)
Я
должен
уйти
(Забери
их,
Забери
их).
I
gotta
get
away
(break
'em,
break
'em)
Я
должен
уйти
(сломай
их,
сломай
их).
I
gotta
get
away
(take
'em,
take
'em,
motherfucker)
Я
должен
уйти
(Забери
их,
Забери
их,
ублюдок).
I
gotta
get
away
(break
'em,
break
'em,
motherfucker)
Я
должен
уйти
(сломай
их,
сломай
их,
ублюдок).
I
gotta
get
away
(take
'em,
take
'em)
Я
должен
уйти
(Забери
их,
Забери
их).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.