Hud - Fuck tha Police - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hud - Fuck tha Police




Damn what's the problem officer?
Черт, в чем проблема, офицер?
I ain't be got no weapon
У меня нет оружия.
Pointing his gun in my face and shit, said he smelled the fame
Наставив пистолет мне в лицо и все такое, он сказал, что почуял славу.
Trace of chronic, you ain't gon' find nothin' but remnants
След хроники, ты не найдешь ничего, кроме остатков.
No need to even run this
Не нужно даже запускать это.
Got my license, registration, insurance, I'm legit, let me dip
У меня есть права, регистрация, страховка, я легален, дай мне окунуться
He said, "You have the right to remain silent"
Он сказал: "Ты имеешь право хранить молчание".
Pulled his mace from his hip
Вытащил булаву из бедра.
Sprayed me thrice with that shit
Трижды обрызгал меня этим дерьмом
"Get out of the car now, motherfucker
-Вылезай из машины, ублюдок!
Get on the ground or die, you fuckin' cocksucker"
Ложись на землю или сдохни, ты, гребаный членосос!"
Let 'em throw, requesting back-up
Пусть бросают, требуя подкрепления.
"Boy keep your hands up or I'll blow you away
- Парень, держи руки выше, или я тебя разнесу.
Don't you fuckin' make me nervous"
Не заставляй меня нервничать.
I said, "Chill motherfucker, I told you I ain't got shit
Я сказал: "остынь, ублюдок, я же говорил тебе, что у меня ни хрена нет.
Check the car motherfucker"
Проверь машину ублюдок"
He said, "Shut up you bastard," hit me again with the mace quick
Он сказал: "Заткнись, ублюдок", - и снова ударил меня булавой.
I'm tired of this shit
Я устал от этого дерьма.
'Bout to go poaching on this trip, pray my mind don't slip
Я собираюсь заняться браконьерством в этой поездке, молю Бога, чтобы мой разум не ускользнул
Hank where you at?
Хэнк, где ты?
Come on over
Иди сюда
Yeah, you know what I'm at
Да, ты знаешь, что я имею в виду.
Right now I'll take you, take you out
Прямо сейчас я заберу тебя, заберу тебя отсюда.
(Take 'em, take 'em) do your ass smash and I'm out
(Бери их, бери их) разбей свою задницу, и я уйду.
(Break 'em, break 'em) this type of shit I think about
(Разбей их, разбей их) я думаю об этом дерьме.
(Take 'em, take 'em) every time your ass pull me out
(Возьми их, возьми их) каждый раз, когда твоя задница вытаскивает меня наружу.
(Break 'em, break 'em)
(Разбей их, разбей их)
Back-up arrives on the scene though he's a redneck for sure
На место происшествия прибывает подкрепление, хотя он наверняка деревенщина.
"What we got here Jim?"
"Что у нас тут, Джим?"
"Blackie and a Lexus Ford, oh"
"Блэки и Лексус Форд, о"
"Is that right?" (Yeah)
"Это правда?" (да)
"Boy, who the hell do you think you are?
"Парень, кем ты себя возомнил?
Riding around here in this fancy car like a gold-earned superstar"
Разъезжаю здесь в этой шикарной машине, как суперзвезда, заработанная золотом.
"You play basketball. boy?" (Check it here one time for me)
"Ты играешь в баскетбол. мальчик? "(Зацени это здесь один раз для меня)
"You know MBA stands for nothing but Africa's not OJJ, man"
"Ты же знаешь, что MBA ничего не значит, но Африка-это не OJJ, чувак".
His partner started laughing: "Hank, you're a mess"
Его напарник начал смеяться: "Хэнк, ты в растерянности".
But the real mess is these faggots hiding behind badges
Но настоящая неразбериха заключается в том, что эти пидоры прячутся за значками.
You bitches, snatching piece of glass while the trix ain't lookin'
Вы, суки, хватаете осколки стекла, пока Трикс не смотрит.
Hank said, "Beat him up, let's search him, got any weapons on your person?"
Хэнк сказал: "избей его, давай обыщем, при тебе есть оружие?"
I said, "Hell no motherfucker, I told you I ain't got shit"
Я сказал: "Черт возьми, нет, ублюдок, я же говорил тебе, что у меня ни хрена нет".
The mace burns but I want to admit my rage is post-dramatic, nigga
Булава горит, но я хочу признать, что моя ярость постдраматична, ниггер
Or some other shit, most definite
Или какое-то другое дерьмо, определенно.
Right now I'll take you, take you out
Прямо сейчас я заберу тебя, заберу тебя отсюда.
(Take 'em, take 'em) do your ass smash and I'm out
(Бери их, бери их) разбей свою задницу, и я уйду.
(Break 'em, break 'em) this type of shit I think about
(Разбей их, разбей их) я думаю об этом дерьме.
(Take 'em, take 'em) every time your ass pull me out
(Возьми их, возьми их) каждый раз, когда твоя задница вытаскивает меня наружу.
(Break 'em, break 'em)
(Разбей их, разбей их)
Scarface said I never seen a man cry 'til I seen a man die
Лицо со шрамом сказал: никогда не видел, чтобы человек плакал, пока не увидел, как он умирает".
Said a prayer for my soul and my children's life
Помолился за мою душу и жизнь моих детей.
Asked my mother to tell God that I tried to live right
Я попросил свою мать сказать Богу, что я пытался жить правильно.
Right ain't always right in this life
Правильно не всегда правильно в этой жизни
Position the glass like a knife up my ass to the light
Поставь стакан как нож в мою задницу к свету
Here comes the pinch (strike)
А вот и щипок (удар).
But his apple's so nice
Но его Яблоко такое вкусное.
Cast him from the Garden of Eden for life
Изгнали его из Эдемского сада на всю жизнь.
Caught Hank with a quick right
Поймал Хэнка быстрым ударом правой.
Hit the fence like, "Oh shit," when I heard the gun click
Я ударился о забор и сказал: "Вот дерьмо", когда услышал щелчок пистолета.
Hank was spraying like a bitch, all frantic and shit
Хэнк брызгал слюной, как сука, весь в бешенстве и дерьме.
Panic and shit, that nigga heard steady action
Паника и все такое, этот ниггер услышал ровное движение.
Stattin' like all of our Simpson with a similar ending
Статует, как все наши Симпсоны с похожим концом.
And I gotta get away
И я должен уйти.
I gotta get away
Я должен уйти
I gotta get away
Я должен уйти
I gotta get away
Я должен уйти
I gotta get away
Я должен уйти
I gotta get away (take 'em, take 'em)
Я должен уйти (Забери их, Забери их).
I gotta get away (break 'em, break 'em)
Я должен уйти (сломай их, сломай их).
I gotta get away (take 'em, take 'em, motherfucker)
Я должен уйти (Забери их, Забери их, ублюдок).
I gotta get away (break 'em, break 'em, motherfucker)
Я должен уйти (сломай их, сломай их, ублюдок).
I gotta get away (take 'em, take 'em)
Я должен уйти (Забери их, Забери их).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.