HVDES - House Of Cards (Paper Castles) - traduction des paroles en allemand

House Of Cards (Paper Castles) - HVDEStraduction en allemand




House Of Cards (Paper Castles)
Kartenhaus (Papierburgen)
I know what it's like to love what kills you
Ich weiß, wie es ist, das zu lieben, was dich tötet
Deer in the headlights, blood on the windshield
Reh im Scheinwerferlicht, Blut auf der Windschutzscheibe
Some day you'll ache like I do
Eines Tages wirst du so leiden wie ich
Shephard in the red light
Schäfer im Rotlicht
Came down on
Kam herunter auf
Fire
Feuer
But even hardly
Aber kaum eine
Scar
Narbe
You're blind man leading no one
Du bist ein Blinder, der niemanden führt
Your eyes polluted by hate
Deine Augen sind von Hass getrübt
Godsend iridescent tick 'cause I can never relate
Gottesgeschenk, schillerndes Übel, weil ich mich nie damit identifizieren kann
You're so evil, but your evil cast a lovelier reflection*
Du bist so böse, aber dein Böses wirft eine schönere Reflexion*
You may be human, but you'll never be a god
Du magst ein Mensch sein, aber du wirst niemals ein Gott sein
I know what it's like to love what kills you
Ich weiß, wie es ist, das zu lieben, was dich tötet
Deer in the headlights, blood on the windshield
Reh im Scheinwerferlicht, Blut auf der Windschutzscheibe
Some day you'll ache like I do
Eines Tages wirst du so leiden wie ich
Shephard in the red light
Schäfer im Rotlicht
Came down on
Kam herunter auf
Fire
Feuer
But even hardly
Aber kaum eine
Scar
Narbe
A paper castle will always collapse
Eine Papierburg wird immer einstürzen
Collapse
Einstürzen
Will always colla-a-a-a
Wird immer ein-stür-zen
Collapse
Einstürzen
Follow your corpse, you saw what you want
Folge deiner Leiche, du sahst, was du wolltest
Your house is still made of cards
Dein Haus ist immer noch aus Karten gebaut
So call me a coward and tear down my tower
Also nenn mich eine Feiglingin und reiß meinen Turm nieder
I bet that you felt like a star
Ich wette, du hast dich wie ein Star gefühlt
I know what it's like to love what kills you
Ich weiß, wie es ist, das zu lieben, was dich tötet
Deer in the headlights, blood on the windshield
Reh im Scheinwerferlicht, Blut auf der Windschutzscheibe
Some day you'll ache like I do
Eines Tages wirst du so leiden wie ich
Shephard in the red light
Schäfer im Rotlicht
Came down on
Kam herunter auf
Fire
Feuer
But even hardly
Aber kaum eine
Scar
Narbe
A paper castle will always colla-a-a-a
Eine Papierburg wird immer ein-stür-zen
Will always colla-a-a-a
Wird immer ein-stür-zen
My kingdoms' on fire, on fire
Mein Königreich steht in Flammen, in Flammen
And I hurt the sky, I'm sorry
Und ich habe den Himmel verletzt, es tut mir leid
Do not be deceived by the promises of false guidance
Lass dich nicht von den Versprechungen falscher Führung täuschen
They are venom salvation of bondage
Sie sind Gift, Erlösung der Knechtschaft





Writer(s): Savannah Stockdale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.