Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poison Garden (Allegory Of The Cave)
Giftgarten (Höhlengleichnis)
I
taste
the
apple
and
all
of
the
secrets
I
don't
think
that
we
are
supposed
to
know
Ich
koste
den
Apfel
und
all
die
Geheimnisse,
von
denen
ich
glaube,
dass
wir
sie
nicht
wissen
sollten.
Call
me
a
sinner
for
bribing
the
keeper,
'cause
I'm
not
asleep
and
he
doesn't
know
Nenne
mich
eine
Sünderin,
weil
ich
den
Wächter
bestochen
habe,
denn
ich
schlafe
nicht
und
er
weiß
es
nicht.
The
fact
of
the
matter's
in
bed
with
the
reaper,
why
do
I
preach?
I'm
not
just
alone
Tatsächlich
liegt
die
Sache
mit
dem
Sensenmann
im
Bett,
warum
predige
ich?
Ich
bin
nicht
allein.
The
words
they
are
real,
thus
no
need
to
sleep,
stuck
in
between
Die
Worte
sind
real,
also
kein
Grund
zu
schlafen,
gefangen
dazwischen.
Got
my
hand
in
the
mouth
of
the
serpant
Ich
habe
meine
Hand
im
Maul
der
Schlange,
That
really
needs
some
flesh
and
blood
die
wirklich
etwas
Fleisch
und
Blut
braucht.
When
all
the
rest
decomposes
Wenn
alles
andere
zerfällt,
A
poison
garden
grows
wächst
ein
Giftgarten.
(Got
my
hand
in
the
mouth
of
the
serpant)
(Ich
habe
meine
Hand
im
Maul
der
Schlange)
(Poison,
poison,
poison)
(Gift,
Gift,
Gift)
(Poison,
poison,
poison)
(Gift,
Gift,
Gift)
(Poison
garden
grows)
(Giftgarten
wächst)
I
love
the
candle;
it
shows
me
a
shadow
and
I
can't
decipher
if
it's
really
there
Ich
liebe
die
Kerze;
sie
zeigt
mir
einen
Schatten,
und
ich
kann
nicht
entziffern,
ob
er
wirklich
da
ist.
The
need
of
a
pattern,
illusion
that
matters,
is
anything
real
and
why
do
I
care?
Das
Bedürfnis
nach
einem
Muster,
eine
Illusion,
die
zählt,
ist
irgendetwas
real
und
warum
kümmert
es
mich,
mein
Lieber?
Truth
is
a
weapon
that
bars
me
from
heaven,
the
atmosphere's
thin,
I'm
grasping
for
air
Wahrheit
ist
eine
Waffe,
die
mich
vom
Himmel
ausschließt,
die
Atmosphäre
ist
dünn,
ich
ringe
nach
Luft.
Never
say
never
until
our
forever
is
getting
too
heavy
for
me
Sag
niemals
nie,
bis
unser
Für-immer
zu
schwer
für
mich
wird.
Got
my
hand
in
the
mouth
of
the
serpant
Ich
habe
meine
Hand
im
Maul
der
Schlange,
That
really
needs
some
flesh
and
blood
die
wirklich
etwas
Fleisch
und
Blut
braucht.
When
all
the
rest
decomposes
Wenn
alles
andere
zerfällt,
A
poison
garden
grows
wächst
ein
Giftgarten.
(Getting
too
heavy
for
me)
(Wird
zu
schwer
für
mich)
(Getting
too
heavy
for
me)
(Wird
zu
schwer
für
mich)
(Of
the
serpeant)
(Der
Schlange)
(Poison,
poison,
poison)
(Gift,
Gift,
Gift)
(Getting
too
heavy
for
me)
(Wird
zu
schwer
für
mich)
(Poison,
poison,
poison)
(Gift,
Gift,
Gift)
(Getting
too
heavy
for
me)
(Wird
zu
schwer
für
mich)
Got
my
hand
in
the
mouth
of
the
serpant
Ich
habe
meine
Hand
im
Maul
der
Schlange,
That
really
needs
some
flesh
and
blood
die
wirklich
etwas
Fleisch
und
Blut
braucht.
When
all
the
rest
decomposes
Wenn
alles
andere
zerfällt,
A
poison
garden
grows
wächst
ein
Giftgarten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Leslie, Jason Lewis, Savannah Stockdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.