HVDES - Poison Garden (Allegory Of The Cave) - traduction des paroles en allemand




Poison Garden (Allegory Of The Cave)
Giftgarten (Höhlengleichnis)
I taste the apple and all of the secrets I don't think that we are supposed to know
Ich koste den Apfel und all die Geheimnisse, von denen ich glaube, dass wir sie nicht wissen sollten.
Call me a sinner for bribing the keeper, 'cause I'm not asleep and he doesn't know
Nenne mich eine Sünderin, weil ich den Wächter bestochen habe, denn ich schlafe nicht und er weiß es nicht.
The fact of the matter's in bed with the reaper, why do I preach? I'm not just alone
Tatsächlich liegt die Sache mit dem Sensenmann im Bett, warum predige ich? Ich bin nicht allein.
The words they are real, thus no need to sleep, stuck in between
Die Worte sind real, also kein Grund zu schlafen, gefangen dazwischen.
Got my hand in the mouth of the serpant
Ich habe meine Hand im Maul der Schlange,
That really needs some flesh and blood
die wirklich etwas Fleisch und Blut braucht.
When all the rest decomposes
Wenn alles andere zerfällt,
A poison garden grows
wächst ein Giftgarten.
(Got my hand in the mouth of the serpant)
(Ich habe meine Hand im Maul der Schlange)
(Poison, poison, poison)
(Gift, Gift, Gift)
(Poison, poison, poison)
(Gift, Gift, Gift)
(Poison garden grows)
(Giftgarten wächst)
I love the candle; it shows me a shadow and I can't decipher if it's really there
Ich liebe die Kerze; sie zeigt mir einen Schatten, und ich kann nicht entziffern, ob er wirklich da ist.
The need of a pattern, illusion that matters, is anything real and why do I care?
Das Bedürfnis nach einem Muster, eine Illusion, die zählt, ist irgendetwas real und warum kümmert es mich, mein Lieber?
Truth is a weapon that bars me from heaven, the atmosphere's thin, I'm grasping for air
Wahrheit ist eine Waffe, die mich vom Himmel ausschließt, die Atmosphäre ist dünn, ich ringe nach Luft.
Never say never until our forever is getting too heavy for me
Sag niemals nie, bis unser Für-immer zu schwer für mich wird.
Got my hand in the mouth of the serpant
Ich habe meine Hand im Maul der Schlange,
That really needs some flesh and blood
die wirklich etwas Fleisch und Blut braucht.
When all the rest decomposes
Wenn alles andere zerfällt,
A poison garden grows
wächst ein Giftgarten.
(Getting too heavy for me)
(Wird zu schwer für mich)
(Getting too heavy for me)
(Wird zu schwer für mich)
(Of the serpeant)
(Der Schlange)
(Poison, poison, poison)
(Gift, Gift, Gift)
(Getting too heavy for me)
(Wird zu schwer für mich)
(Poison, poison, poison)
(Gift, Gift, Gift)
(Getting too heavy for me)
(Wird zu schwer für mich)
Got my hand in the mouth of the serpant
Ich habe meine Hand im Maul der Schlange,
That really needs some flesh and blood
die wirklich etwas Fleisch und Blut braucht.
When all the rest decomposes
Wenn alles andere zerfällt,
A poison garden grows
wächst ein Giftgarten.





Writer(s): Chris Leslie, Jason Lewis, Savannah Stockdale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.