Paroles et traduction HVDES - Poison Garden (Allegory Of The Cave)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poison Garden (Allegory Of The Cave)
Ядовитый сад (аллегория пещеры)
I
taste
the
apple
and
all
of
the
secrets
I
don't
think
that
we
are
supposed
to
know
Я
вкушаю
яблоко
и
все
секреты,
о
которых
мы,
кажется,
знать
не
должны
Call
me
a
sinner
for
bribing
the
keeper,
'cause
I'm
not
asleep
and
he
doesn't
know
Назови
меня
грешницей,
ведь
я
подкупила
стража.
Я
не
сплю,
а
он
не
знает
The
fact
of
the
matter's
in
bed
with
the
reaper,
why
do
I
preach?
I'm
not
just
alone
Правда
в
постели
с
мрачным
жнецом.
Зачем
я
молюсь?
Я
ведь
не
одинока
The
words
they
are
real,
thus
no
need
to
sleep,
stuck
in
between
Эти
слова
реальны,
поэтому
нет
нужды
спать.
Я
застряла
между
Got
my
hand
in
the
mouth
of
the
serpant
Моя
рука
- в
пасти
змея,
That
really
needs
some
flesh
and
blood
Которому
так
нужна
плоть
и
кровь.
When
all
the
rest
decomposes
Когда
всё
остальное
разлагается,
A
poison
garden
grows
Растет
ядовитый
сад.
(Got
my
hand
in
the
mouth
of
the
serpant)
(Моя
рука
- в
пасти
змея)
(Poison,
poison,
poison)
(Яд,
яд,
яд)
(Poison,
poison,
poison)
(Яд,
яд,
яд)
(Poison
garden
grows)
(Растет
ядовитый
сад)
I
love
the
candle;
it
shows
me
a
shadow
and
I
can't
decipher
if
it's
really
there
Я
люблю
свечу.
Она
показывает
мне
тень,
и
я
не
могу
понять,
настоящая
ли
она.
The
need
of
a
pattern,
illusion
that
matters,
is
anything
real
and
why
do
I
care?
Жажда
шаблона,
важная
иллюзия.
Реально
ли
что-нибудь,
и
почему
меня
это
волнует?
Truth
is
a
weapon
that
bars
me
from
heaven,
the
atmosphere's
thin,
I'm
grasping
for
air
Истина
— это
оружие,
которое
не
пускает
меня
в
рай.
Воздух
разрежен,
я
хватаю
ртом
воздух.
Never
say
never
until
our
forever
is
getting
too
heavy
for
me
Никогда
не
говори
«никогда»,
пока
наша
вечность
не
станет
для
меня
слишком
тяжелой.
Got
my
hand
in
the
mouth
of
the
serpant
Моя
рука
- в
пасти
змея,
That
really
needs
some
flesh
and
blood
Которому
так
нужна
плоть
и
кровь.
When
all
the
rest
decomposes
Когда
всё
остальное
разлагается,
A
poison
garden
grows
Растет
ядовитый
сад.
(Getting
too
heavy
for
me)
(Становится
слишком
тяжело
для
меня)
(Getting
too
heavy
for
me)
(Становится
слишком
тяжело
для
меня)
(Poison,
poison,
poison)
(Яд,
яд,
яд)
(Getting
too
heavy
for
me)
(Становится
слишком
тяжело
для
меня)
(Poison,
poison,
poison)
(Яд,
яд,
яд)
(Getting
too
heavy
for
me)
(Становится
слишком
тяжело
для
меня)
Got
my
hand
in
the
mouth
of
the
serpant
Моя
рука
- в
пасти
змея,
That
really
needs
some
flesh
and
blood
Которому
так
нужна
плоть
и
кровь.
When
all
the
rest
decomposes
Когда
всё
остальное
разлагается,
A
poison
garden
grows
Растет
ядовитый
сад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Leslie, Jason Lewis, Savannah Stockdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.