HVDES - Poison Garden (Allegory Of The Cave) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HVDES - Poison Garden (Allegory Of The Cave)




Poison Garden (Allegory Of The Cave)
Ядовитый сад (аллегория пещеры)
I taste the apple and all of the secrets I don't think that we are supposed to know
Я вкушаю яблоко и все секреты, о которых мы, кажется, знать не должны
Call me a sinner for bribing the keeper, 'cause I'm not asleep and he doesn't know
Назови меня грешницей, ведь я подкупила стража. Я не сплю, а он не знает
The fact of the matter's in bed with the reaper, why do I preach? I'm not just alone
Правда в постели с мрачным жнецом. Зачем я молюсь? Я ведь не одинока
The words they are real, thus no need to sleep, stuck in between
Эти слова реальны, поэтому нет нужды спать. Я застряла между
Got my hand in the mouth of the serpant
Моя рука - в пасти змея,
That really needs some flesh and blood
Которому так нужна плоть и кровь.
When all the rest decomposes
Когда всё остальное разлагается,
A poison garden grows
Растет ядовитый сад.
(Got my hand in the mouth of the serpant)
(Моя рука - в пасти змея)
(Poison, poison, poison)
(Яд, яд, яд)
(Poison, poison, poison)
(Яд, яд, яд)
(Poison garden grows)
(Растет ядовитый сад)
I love the candle; it shows me a shadow and I can't decipher if it's really there
Я люблю свечу. Она показывает мне тень, и я не могу понять, настоящая ли она.
The need of a pattern, illusion that matters, is anything real and why do I care?
Жажда шаблона, важная иллюзия. Реально ли что-нибудь, и почему меня это волнует?
Truth is a weapon that bars me from heaven, the atmosphere's thin, I'm grasping for air
Истина это оружие, которое не пускает меня в рай. Воздух разрежен, я хватаю ртом воздух.
Never say never until our forever is getting too heavy for me
Никогда не говори «никогда», пока наша вечность не станет для меня слишком тяжелой.
Got my hand in the mouth of the serpant
Моя рука - в пасти змея,
That really needs some flesh and blood
Которому так нужна плоть и кровь.
When all the rest decomposes
Когда всё остальное разлагается,
A poison garden grows
Растет ядовитый сад.
(Getting too heavy for me)
(Становится слишком тяжело для меня)
(Getting too heavy for me)
(Становится слишком тяжело для меня)
(Of the serpeant)
(Змея)
(Poison, poison, poison)
(Яд, яд, яд)
(Getting too heavy for me)
(Становится слишком тяжело для меня)
(Poison, poison, poison)
(Яд, яд, яд)
(Getting too heavy for me)
(Становится слишком тяжело для меня)
Got my hand in the mouth of the serpant
Моя рука - в пасти змея,
That really needs some flesh and blood
Которому так нужна плоть и кровь.
When all the rest decomposes
Когда всё остальное разлагается,
A poison garden grows
Растет ядовитый сад.





Writer(s): Chris Leslie, Jason Lewis, Savannah Stockdale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.