HXLT - Work It Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HXLT - Work It Out




Work It Out
Разруливаем
I walk into the room we get into a fight
Захожу в комнату, мы начинаем ругаться,
It never gets resolved because you think you're always right
Это никогда не заканчивается, потому что ты думаешь, что всегда права.
You're always in my ear but I don't hear a word
Ты всегда жужжишь мне на ухо, но я не слышу ни слова,
Because I know that everything your saying is absurd
Потому что я знаю, что всё, что ты говоришь абсурд.
I give you valid points with facts outlined in chalk
Я привожу тебе веские аргументы, подкрепленные фактами,
I realize you're not listening you're just waiting to talk
Но понимаю, что ты не слушаешь, просто ждешь своей очереди заговорить.
I asked what I just said and you have no idea
Я спрашиваю, что только что сказал, а ты понятия не имеешь,
I think I actually saw it going out your other ear
Мне кажется, я своими глазами видел, как это вылетело из другого твоего уха.
I try to work it out I try and try again
Я пытаюсь разрулить это, пытаюсь снова и снова,
No matter how I try it never seems to win
Как бы я ни старался, у меня никогда не получается.
I figured one thing out in this one thing is true
Я понял одну вещь, и эта вещь правдива:
Nobody ever changes that's why I'm leaving you
Никто никогда не меняется, поэтому я ухожу от тебя.
The things you do to me I wouldn't do to you
То, что ты делаешь со мной, я бы никогда не сделал с тобой,
But you wouldn't do the same for me that you want me to do
Но ты бы не сделала для меня того же, чего хочешь от меня.
Trying to explain that has got me beat
Попытка объяснить это меня просто добивает,
You don't understand the concept of a two-way street
Ты не понимаешь концепцию дороги с двусторонним движением.
Your mind is a one-way highway
Твой разум это дорога с односторонним движением,
With no off ramp for anything I say
Без съезда для всего, что я говорю.
Shout match Saturday through Friday
Крики с субботы по пятницу,
I have to fight to get anything my way
Мне приходится драться за всё, чего я хочу.
You say I hurt your feelings when all I said was hi
Ты говоришь, что я ранил твои чувства, когда я просто поздоровался,
But I didn't say baby so now you start to cry
Но я не сказал "детка", и вот ты уже начинаешь плакать.
Then I say what the fuck, that hurt your feelings too
Тогда я говорю "какого черта", это тоже ранит твои чувства.
Man your feelings neez some weights because I don't know what to do
Блин, твоим чувствам нужны гантели, потому что я не знаю, что делать.
I try to work it out I try and try again
Я пытаюсь разрулить это, пытаюсь снова и снова,
No matter how I try it never seems to win
Как бы я ни старался, у меня никогда не получается.
I figured one thing out in this one thing is true
Я понял одну вещь, и эта вещь правдива:
Nobody ever changes that's why I'm leaving you
Никто никогда не меняется, поэтому я ухожу от тебя.





Writer(s): Nigel Holt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.