HYADAIN - ヒャダインのじょーじょーゆーじょー - Trance Kaboom REMIX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HYADAIN - ヒャダインのじょーじょーゆーじょー - Trance Kaboom REMIX




ヒャダインのじょーじょーゆーじょー - Trance Kaboom REMIX
HYADAIN's Jojojo-Yujo- - Trance Kaboom REMIX
上々 友情!
Above average friendship!
万事 まじ 快調!
Everything is really awesome!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
(はい 言っちゃいましょ!
(Yes, let's say it!
キミは Best Best Friend!)
You're my Best Best Friend!)
(Bright!) ちょっと ふざけてみたら
(Bright!) If I joke around a little
(Shine!) もっと ふざけ返してくる
(Shine!) You joke around even more
(Lan Lan Lan) 居心地
(Lan Lan Lan) Being comfortable
いいったら ありゃしない
It's pretty much a given
(Why) イヤなこと あったって
(Why) Even if something bad happens
(Fine) そっこー 忘れちゃうんだ
(Fine) I forget about it right away
(Lan Lan Lan) いつだって
(Lan Lan Lan) Always
じゃんじゃん やりましょー!
Let's do it all!
24時間 一緒でも 問題ない!
Together 24 hours a day, no problem!
まるで 双子か 親子か クローンさいぼー
Like twins or a parent and child or a cloned cell
これじゃ 恋愛する 必要とか なくなくない?
It's like, do I even need to date?
それと これとは 全く全く 別問題!
That and this are completely, completely different issues!
(Fight) ケンカしちゃったときも
(Fight) Even when we fight
(Down) かなり凹んだときも
(Down) And when I'm really down
(Shock) ひとりで いたいよなときも
(Shock) Even when I want to be alone
ふと気づけば 近くにいる しなばもろともー
Before I know it, you're right there with me, no matter what!
なんでだろ そばにいたいんだ
I wonder why I want to be near you
キミと一緒なら 時計100倍速!
When I'm with you, time goes by 100 times faster!
楽しいな 楽しすぎるんだ
It's fun, it's too much fun
さすが 最強Friend! Hey!
As expected from my best friend! Hey!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
なんなのよ やっばいシンクロ感!
What is this? This crazy sense of connection!
いつも大騒ぎ かなり ご近所迷惑
Always causing a commotion, it's seriously bothering the neighbors
今何時? えっとね ヨロレイヒー
What time is it? Um, I don't really know
わけわかんないない!
It's not making any sense!
ソーレードーシーラー
Sola do si la
想像以上! なんていうか最高!
More than I could have ever imagined! How should I say it? It's the best!
あーだーこーだー言ってても
Even if we keep talking back and forth
友達 わっしょい!
Friends forever!
上々 友情!
Above average friendship!
万事 まじ 快調!
Everything is really awesome!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
なななななななな
Na-na-na-na-na-na-na
(ヒャダインのじょーじょーゆーじょー
(HYADAIN's Jojojo-Yujo-
2番を お聴きください)
Please listen to the second verse)
(Bright!) おんなじ テレビ観てて
(Bright!) Watching the same TV show
(Shine!) メールで 実況中継
(Shine!) Live commentary via email
(Lan Lan Lan) CM 入れば 電話タイム!
(Lan Lan Lan) When a commercial comes on, it's phone time!
(Why) 遠くに いるときでも
(Why) Even when we're far apart
(Fine) 近くに 感じてるんだ
(Fine) I feel like you're right here
(Lan Lan Lan) よろしく!
(Lan Lan Lan) All the best!
ガンガン いきましょー!
Let's go all out!
やばい! 弁当忘れた カンパして!
Oh no! I forgot my lunch! Can you pay for it?
やだよ 命のみなもと 焼きそばパン
No way! Yakisoba bread is the source of life
ちょいと 友達なんでしょ ごむたいな
Hey, we're friends, right? So be a good friend
それと これとは 全く全く 別問題!
That and this are completely, completely different issues!
(Fight) 変な 気は使わない
(Fight) I don't put on airs
(Down) 顔色 なんか 知らない
(Down) I don't care about saving face
(Shock) でも 傷つけたりしない
(Shock) But I won't hurt you
神様! マジありがと! げと出来た マブダチ!
Oh my God! Thank you so much! I've made a true friend!
(やったー! おっしゃー!
(Yay! Alright!
You're my friend!)
You're my friend!)
最高潮! 腹筋崩壊!
Climax! My abs are killing me!
涙が出るくらい 笑い疲れちゃうんだ
I'm laughing so hard I could cry
なにしよか? なにをしましょうか?
What should we do? What should we do?
しりとり レッツゴー! わお!
しりとり Let's go! Wow!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
「なんまいだ」 「だ」でしょ? 「だんのうら」
「なんまいだ」 「だ」でしょ? 「だんのうら」
ららら 「ラブゴリラ」 なんだその生き物!?
Ra-ra-ra 「ラブゴリラ」 What kind of creature is that!?
もう飽きた! マジか!? ヨロレイヒー
I'm bored already! Seriously? I don't really know
意味は ないないない!
It doesn't make any sense!
ソーレードーシーラー
Sola do si la
そう 友達とか ずっと
Yeah, friends or whatever, I always thought
暑苦しく 思ってた
It was kind of a pain in the butt
でもでも ...やっぱ言えないや
But, well...I still can't say it
ビコーーズ!
Because!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
(はい 言っちゃいましょ!
(Yes, let's say it!
キミは Best Best Friend!)
You're my Best Best Friend!)
なんでだろ そばにいたいんだ
I wonder why I want to be near you
キミと一緒なら 時計100倍速!
When I'm with you, time goes by 100 times faster!
楽しいな 楽しすぎるんだ
It's fun, it's too much fun
さすが 最強Friend! Hey!
As expected from my best friend! Hey!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
なんなのよ やっばいシンクロ感!
What is this? This crazy sense of connection!
いつも大騒ぎ かなり ご近所迷惑
Always causing a commotion, it's seriously bothering the neighbors
今何時? えっとね ヨロレイヒー
What time is it? Um, I don't really know
わけわかんないない!
It's not making any sense!
ソーレードーシーラー
Sola do si la
想像以上! なんていうか最高!
More than I could have ever imagined! How should I say it? It's the best!
あーだーこーだー言ってても
Even if we keep talking back and forth
友達 わっしょい!
Friends forever!
上々 友情!
Above average friendship!
万事 まじ 快調!
Everything is really awesome!
ちゃちゃら ちゃらちゃちゃーん
Cha-cha-ra cha-ra-cha-cha-n





Writer(s): 前山田 健一, 前山田 健一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.