Paroles et traduction HYADAIN - ヒャダインのじょーじょーゆーじょー - Trance Kaboom REMIX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒャダインのじょーじょーゆーじょー - Trance Kaboom REMIX
HYADAIN's Jojojo-Yujo- - Trance Kaboom REMIX
上々
友情!
Above
average
friendship!
万事
まじ
快調!
Everything
is
really
awesome!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
(はい
言っちゃいましょ!
(Yes,
let's
say
it!
キミは
Best
Best
Friend!)
You're
my
Best
Best
Friend!)
(Bright!)
ちょっと
ふざけてみたら
(Bright!)
If
I
joke
around
a
little
(Shine!)
もっと
ふざけ返してくる
(Shine!)
You
joke
around
even
more
(Lan
Lan
Lan)
居心地
(Lan
Lan
Lan)
Being
comfortable
いいったら
ありゃしない
It's
pretty
much
a
given
(Why)
イヤなこと
あったって
(Why)
Even
if
something
bad
happens
(Fine)
そっこー
忘れちゃうんだ
(Fine)
I
forget
about
it
right
away
(Lan
Lan
Lan)
いつだって
(Lan
Lan
Lan)
Always
じゃんじゃん
やりましょー!
Let's
do
it
all!
24時間
一緒でも
問題ない!
Together
24
hours
a
day,
no
problem!
まるで
双子か
親子か
クローンさいぼー
Like
twins
or
a
parent
and
child
or
a
cloned
cell
これじゃ
恋愛する
必要とか
なくなくない?
It's
like,
do
I
even
need
to
date?
それと
これとは
全く全く
別問題!
That
and
this
are
completely,
completely
different
issues!
(Fight)
ケンカしちゃったときも
(Fight)
Even
when
we
fight
(Down)
かなり凹んだときも
(Down)
And
when
I'm
really
down
(Shock)
ひとりで
いたいよなときも
(Shock)
Even
when
I
want
to
be
alone
ふと気づけば
近くにいる
しなばもろともー
Before
I
know
it,
you're
right
there
with
me,
no
matter
what!
なんでだろ
そばにいたいんだ
I
wonder
why
I
want
to
be
near
you
キミと一緒なら
時計100倍速!
When
I'm
with
you,
time
goes
by
100
times
faster!
楽しいな
楽しすぎるんだ
It's
fun,
it's
too
much
fun
さすが
最強Friend!
Hey!
As
expected
from
my
best
friend!
Hey!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
なんなのよ
やっばいシンクロ感!
What
is
this?
This
crazy
sense
of
connection!
いつも大騒ぎ
かなり
ご近所迷惑
Always
causing
a
commotion,
it's
seriously
bothering
the
neighbors
今何時?
えっとね
ヨロレイヒー
What
time
is
it?
Um,
I
don't
really
know
わけわかんないない!
It's
not
making
any
sense!
想像以上!
なんていうか最高!
More
than
I
could
have
ever
imagined!
How
should
I
say
it?
It's
the
best!
あーだーこーだー言ってても
Even
if
we
keep
talking
back
and
forth
友達
わっしょい!
Friends
forever!
上々
友情!
Above
average
friendship!
万事
まじ
快調!
Everything
is
really
awesome!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
なななななななな
Na-na-na-na-na-na-na
(ヒャダインのじょーじょーゆーじょー
(HYADAIN's
Jojojo-Yujo-
2番を
お聴きください)
Please
listen
to
the
second
verse)
(Bright!)
おんなじ
テレビ観てて
(Bright!)
Watching
the
same
TV
show
(Shine!)
メールで
実況中継
(Shine!)
Live
commentary
via
email
(Lan
Lan
Lan)
CM
入れば
電話タイム!
(Lan
Lan
Lan)
When
a
commercial
comes
on,
it's
phone
time!
(Why)
遠くに
いるときでも
(Why)
Even
when
we're
far
apart
(Fine)
近くに
感じてるんだ
(Fine)
I
feel
like
you're
right
here
(Lan
Lan
Lan)
よろしく!
(Lan
Lan
Lan)
All
the
best!
ガンガン
いきましょー!
Let's
go
all
out!
やばい!
弁当忘れた
カンパして!
Oh
no!
I
forgot
my
lunch!
Can
you
pay
for
it?
やだよ
命のみなもと
焼きそばパン
No
way!
Yakisoba
bread
is
the
source
of
life
ちょいと
友達なんでしょ
ごむたいな
Hey,
we're
friends,
right?
So
be
a
good
friend
それと
これとは
全く全く
別問題!
That
and
this
are
completely,
completely
different
issues!
(Fight)
変な
気は使わない
(Fight)
I
don't
put
on
airs
(Down)
顔色
なんか
知らない
(Down)
I
don't
care
about
saving
face
(Shock)
でも
傷つけたりしない
(Shock)
But
I
won't
hurt
you
神様!
マジありがと!
げと出来た
マブダチ!
Oh
my
God!
Thank
you
so
much!
I've
made
a
true
friend!
(やったー!
おっしゃー!
(Yay!
Alright!
You're
my
friend!)
You're
my
friend!)
最高潮!
腹筋崩壊!
Climax!
My
abs
are
killing
me!
涙が出るくらい
笑い疲れちゃうんだ
I'm
laughing
so
hard
I
could
cry
なにしよか?
なにをしましょうか?
What
should
we
do?
What
should
we
do?
しりとり
レッツゴー!
わお!
しりとり
Let's
go!
Wow!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
「なんまいだ」
「だ」でしょ?
「だんのうら」
「なんまいだ」
「だ」でしょ?
「だんのうら」
ららら
「ラブゴリラ」
なんだその生き物!?
Ra-ra-ra
「ラブゴリラ」
What
kind
of
creature
is
that!?
もう飽きた!
マジか!?
ヨロレイヒー
I'm
bored
already!
Seriously?
I
don't
really
know
意味は
ないないない!
It
doesn't
make
any
sense!
そう
友達とか
ずっと
Yeah,
friends
or
whatever,
I
always
thought
暑苦しく
思ってた
It
was
kind
of
a
pain
in
the
butt
でもでも
...やっぱ言えないや
But,
well...I
still
can't
say
it
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
(はい
言っちゃいましょ!
(Yes,
let's
say
it!
キミは
Best
Best
Friend!)
You're
my
Best
Best
Friend!)
なんでだろ
そばにいたいんだ
I
wonder
why
I
want
to
be
near
you
キミと一緒なら
時計100倍速!
When
I'm
with
you,
time
goes
by
100
times
faster!
楽しいな
楽しすぎるんだ
It's
fun,
it's
too
much
fun
さすが
最強Friend!
Hey!
As
expected
from
my
best
friend!
Hey!
ななななななな
Na-na-na-na-na-na
なんなのよ
やっばいシンクロ感!
What
is
this?
This
crazy
sense
of
connection!
いつも大騒ぎ
かなり
ご近所迷惑
Always
causing
a
commotion,
it's
seriously
bothering
the
neighbors
今何時?
えっとね
ヨロレイヒー
What
time
is
it?
Um,
I
don't
really
know
わけわかんないない!
It's
not
making
any
sense!
想像以上!
なんていうか最高!
More
than
I
could
have
ever
imagined!
How
should
I
say
it?
It's
the
best!
あーだーこーだー言ってても
Even
if
we
keep
talking
back
and
forth
友達
わっしょい!
Friends
forever!
上々
友情!
Above
average
friendship!
万事
まじ
快調!
Everything
is
really
awesome!
ちゃちゃら
ちゃらちゃちゃーん
Cha-cha-ra
cha-ra-cha-cha-n
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前山田 健一, 前山田 健一
Album
日常のリミックス
date de sortie
10-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.