Paroles et traduction HYADAIN - ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C
ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C
HYADAIN's Kakakata ☆ Kataomoi-C
たった今
初めて気づいた
Just
now,
I
noticed
for
the
first
time
恋に落ちたのだなー
That
I've
fallen
in
love
with
you
24h
キミ☆
キミ☆
キミ☆
24h
You☆
You☆
You☆
意識せざるをえません!
I
can't
help
being
conscious
of
you!
なんか
(なんか)
いつもと違う
Something
(something)
is
different
today
キミと
(二人)
ぎごちない会話
Awkward
conversations
with
you
(just
the
two
of
us)
まさか
(両思い)
いや
片思い
Could
it
be
(mutual
love)
or
is
it
(one-sided
love)
やばい!
視線合っちゃった!
Oh
no!
Our
eyes
met!
なになに!?
このドキドキ!?
What
the
heck!?
This
pounding
heart!?
思考回路
ぐっちゃぐちゃ
混線...
My
thought
process
is
all
garbled
up
and
confused...
こんなこと
初めてだよ
This
is
the
first
time
I've
ever
felt
like
this.
熱でもあるのかなー
Maybe
I
have
a
fever.
急転直下
いらっしゃった
恋心
All
of
a
sudden,
the
love
bug
has
bitten
me
あっちゅうま
顔
発火で
まっかっか
My
face
is
all
red
and
burning
in
an
instant
バ・バ...
バカな!?
手が震えるぞ
S-s-stupid!?
My
hands
are
shaking
これが
俗に言う
「恋」
なの!?
Is
this
what
people
call
"love"
!?
やややっちゃった
会話
噛みまくり
Oh
dear,
I
completely
messed
up
that
conversation
気まずい沈黙
マミムメモ
The
awkward
silence
is
deafening
キミの
(キミの)
気持ち
知りたいよ
I
want
to
know
your
(your)
feelings
カカカタ☆カタオモイ
Kakakata
☆ Kataomoi
胸がもやもやするよ
My
heart
is
all
aflutter.
食欲
30%マイナス...
My
appetite
has
decreased
by
30%...
なんでだろ
気になるんだ
Why
am
I
so
bothered?
Curious,
aren't
I?
あらやだ
恋かしら
Oh
dear,
could
it
be
love?
なんとなく
気になってたけど
I
kind
of
always
noticed
you,
お友達だったのに
But
we
were
just
friends.
やっぱやっぱ
But
still,
but
still
そういうことなのねー
That's
the
way
it
is,
isn't
it?
一線、超えちゃいます?
Are
we
about
to
cross
that
line?
ぶっちゃけ
(ぶっちゃけ)
To
be
honest
(to
be
honest)
タイプではないっ!
You're
not
really
my
type!
理想
(かなり)
高かったから
My
ideals
(very
much
so)
were
high.
だけど
(I
don't
care!)
But
(I
don't
care!)
ちょっと
まじで
好きかも...
Well,
maybe
I
do
like
you...
七転八倒
どばっと
恋心
Head
over
heels,
I'm
smitten
いきなり
世界が
シャングリラ
Suddenly
the
world
is
Shangri-La
まままじか!?
こりゃたまらんぞ
Oh
my
god!
This
is
amazing.
胸が
ジュクジュクしてるのだ
My
heart
is
burning.
妄想
幻想
理想が
大暴走
Imagination,
fantasy,
dreams
run
wild
制御できないよ
ダメ人間?
I
can't
control
it!
A
hopeless
romantic?
キミは
(キミは)
どんな気持ちなの?
What
are
your
(your)
feelings?
カカカタ☆カタオモイ
Kakakata
☆ Kataomoi
もし付き合えたなら
If
we
were
to
date,
なんて
呼ぼうかな
What
would
I
call
you?
あだ名とか
さっぶいかなー
A
nickname
would
be
too
cheesy,
wouldn't
it?
一人で勝手に妄想デート
I'm
picturing
us
on
a
pretend
date
映画
見ながら
ポップコーンっしょ!
Watching
a
movie,
munching
on
popcorn!
にやけちゃう!
I
can't
help
but
grin!
急転直下
いらっしゃった
恋心
All
of
a
sudden,
the
love
bug
has
bitten
me
あっちゅうま
顔
発火で
まっかっか
My
face
is
all
red
and
burning
in
an
instant
バ・バ...
バカな!?
手が震えるぞ
S-s-stupid!?
My
hands
are
shaking
これが
俗に言う
「恋」
なの!?
Is
this
what
people
call
"love"
!?
やややっちゃった
会話
噛みまくり
Oh
dear,
I
completely
messed
up
that
conversation
気まずい沈黙
マミムメモ
The
awkward
silence
is
deafening
キミの
(キミの)
気持ち
知りたいよ
I
want
to
know
your
(your)
feelings
カカカタ☆カタオモイ
Kakakata
☆ Kataomoi
初恋!
いつもの通学路
My
first
love!
On
my
usual
route
to
school
ピカピカ光る
I
DO
fall
in
love!
I'm
shining
bright
with
I
DO
fall
in
love!
空も飛べそうさ
I
feel
like
I
could
fly.
カカカタ☆カタオモイ
Kakakata
☆ Kataomoi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前山田 健一, 前山田 健一
Album
20112012
date de sortie
28-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.