Hyde - evergreen (english ensemble) - traduction des paroles en russe

evergreen (english ensemble) - Hydetraduction en russe




evergreen (english ensemble)
Вечнозеленый (ансамбль)
I lie awake beside the windowsill
Я лежу без сна у подоконника,
Like a flower in a vase
Словно цветок в вазе,
A moment caught in glass. Mmm
Мгновение, заключенное в стекле. Ммм.
The rays of sunlight come and beckon me.
Лучи солнца манят меня,
To a sleepy dreamy haze
В сонную, мечтательную дымку,
A sense of summer days. aa
Ощущение летних дней. Аа.
If only I could stop the flow of time
Если бы я только мог остановить течение времени,
Turn the clock to yesterday
Вернуть часы назад, во вчерашний день,
Erasing all the pain. mm
Стереть всю боль. Мм.
I've only memories of happiness
У меня остались лишь воспоминания о счастье,
Such pleasure we have shared
О той радости, что мы делили,
I'd do it all again
Я бы повторил все снова.
This scenery is evergreen
Этот пейзаж вечнозеленый,
As buds turn into leaves
Почки превращаются в листья,
The colours live and breathe
Краски живут и дышат.
This scenery is evergreen
Этот пейзаж вечнозеленый,
Your tears are falling silently
Твои слезы падают беззвучно.
So full of joy you are a child of spring
Ты так полна радости, ты - дитя весны,
With a beauty that is pure
С красотой, которая чиста,
An innocence endures. aa
Невинность вечна. Аа.
You flow right through me like a medicine
Ты проникаешь сквозь меня, как лекарство,
Bringing quiet to my soul
Принося покой моей душе,
Without you I'm not whole
Без тебя я не цел.
This scenery is evergreen
Этот пейзаж вечнозеленый,
I need you far too much
Ты нужна мне слишком сильно,
I long to feel your touch
Я жажду прикоснуться к тебе.
This scenery is evergreen
Этот пейзаж вечнозеленый,
You've always been so dear to me
Ты всегда была так дорога мне.
This scenery is evergreen
Этот пейзаж вечнозеленый,
It sorrows at the sight of seeing you so sad
Он печалится, видя тебя такой грустной.
This scenery is evergreen
Этот пейзаж вечнозеленый,
I wish that I could dry your tears
Я хочу высушить твои слезы.
The bells have rung the time has come
Звонят колокола, пришло время,
I cannot find the words to say my last goodbye
Я не могу найти слов, чтобы сказать последнее прощай.
This scenery is evergreen
Этот пейзаж вечнозеленый,
You've always been so dear too me
Ты всегда была так дорога мне.





Writer(s): Hyde, hyde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.