Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
evergreen (english ensemble)
Вечнозеленый (ансамбль)
I
lie
awake
beside
the
windowsill
Я
лежу
без
сна
у
подоконника,
Like
a
flower
in
a
vase
Словно
цветок
в
вазе,
A
moment
caught
in
glass.
Mmm
Мгновение,
заключенное
в
стекле.
Ммм.
The
rays
of
sunlight
come
and
beckon
me.
Лучи
солнца
манят
меня,
To
a
sleepy
dreamy
haze
В
сонную,
мечтательную
дымку,
A
sense
of
summer
days.
aa
Ощущение
летних
дней.
Аа.
If
only
I
could
stop
the
flow
of
time
Если
бы
я
только
мог
остановить
течение
времени,
Turn
the
clock
to
yesterday
Вернуть
часы
назад,
во
вчерашний
день,
Erasing
all
the
pain.
mm
Стереть
всю
боль.
Мм.
I've
only
memories
of
happiness
У
меня
остались
лишь
воспоминания
о
счастье,
Such
pleasure
we
have
shared
О
той
радости,
что
мы
делили,
I'd
do
it
all
again
Я
бы
повторил
все
снова.
This
scenery
is
evergreen
Этот
пейзаж
вечнозеленый,
As
buds
turn
into
leaves
Почки
превращаются
в
листья,
The
colours
live
and
breathe
Краски
живут
и
дышат.
This
scenery
is
evergreen
Этот
пейзаж
вечнозеленый,
Your
tears
are
falling
silently
Твои
слезы
падают
беззвучно.
So
full
of
joy
you
are
a
child
of
spring
Ты
так
полна
радости,
ты
- дитя
весны,
With
a
beauty
that
is
pure
С
красотой,
которая
чиста,
An
innocence
endures.
aa
Невинность
вечна.
Аа.
You
flow
right
through
me
like
a
medicine
Ты
проникаешь
сквозь
меня,
как
лекарство,
Bringing
quiet
to
my
soul
Принося
покой
моей
душе,
Without
you
I'm
not
whole
Без
тебя
я
не
цел.
This
scenery
is
evergreen
Этот
пейзаж
вечнозеленый,
I
need
you
far
too
much
Ты
нужна
мне
слишком
сильно,
I
long
to
feel
your
touch
Я
жажду
прикоснуться
к
тебе.
This
scenery
is
evergreen
Этот
пейзаж
вечнозеленый,
You've
always
been
so
dear
to
me
Ты
всегда
была
так
дорога
мне.
This
scenery
is
evergreen
Этот
пейзаж
вечнозеленый,
It
sorrows
at
the
sight
of
seeing
you
so
sad
Он
печалится,
видя
тебя
такой
грустной.
This
scenery
is
evergreen
Этот
пейзаж
вечнозеленый,
I
wish
that
I
could
dry
your
tears
Я
хочу
высушить
твои
слезы.
The
bells
have
rung
the
time
has
come
Звонят
колокола,
пришло
время,
I
cannot
find
the
words
to
say
my
last
goodbye
Я
не
могу
найти
слов,
чтобы
сказать
последнее
прощай.
This
scenery
is
evergreen
Этот
пейзаж
вечнозеленый,
You've
always
been
so
dear
too
me
Ты
всегда
была
так
дорога
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyde, hyde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.