Paroles et traduction HYDE feat. MY FIRST STORY - 永久 -トコシエ-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永久 -トコシエ-
Вечность - Токоcхиэ -
天を焦がす炎
Пламя,
сжигающее
небеса.
正しさよりも正しく(正しく)
Вернее,
чем
сама
правота,
(вернее).
羽虫のように儚く
Эфемерны,
словно
мотыльки.
いのちを喰らうモノが何故
Почему
то,
что
пожирает
жизни,
汚れを知らぬように哀れみを乞うのか
В
своей
чистоте
молит
о
пощаде?
闇を勝ち抜く魂だけが届く
Лишь
душа,
победившие
тьму,
достигнет
цели,
手に入れろ永遠
Овладей
же
вечностью.
滅びを知らない想いがここにある
Здесь
живет
чувство,
не
знающее
смерти.
力ある者よ夢を語れ
Сильный,
поведай
свою
мечту.
鳴り響け永久を寿ぐ調べ
Пусть
звучит
мелодия,
славящая
вечность.
やがて空を統べる光の中
И
вскоре,
в
свете,
что
будет
править
небесами.
喰い散らかした世界の隅で
В
углу
мира,
что
ты
растерзал,
まだ蠢き抗う刃
Все
еще
трепещет
клинок
сопротивления.
足掻けよ無惨に
Бейся
в
бессильной
ярости.
捻り潰した虫ケラが残した染みが消えない
Пятна
от
раздавленных
насекомых
не
исчезают.
一つだけ後に残した想いはずっと消えない
Лишь
одно
чувство,
оставленное
после,
не
исчезнет
никогда.
終焉の底へ雪崩落ちて行く
Мир
рушится
в
бездну
конца,
凍りつく未来の果てに
И
в
конце
замерзшего
будущего,
無限の刻を
Сквозь
бесконечные
эпохи.
滅びを滅ぼせ
運命を焼き尽くせ
Уничтожь
разрушение,
сожги
судьбу
дотла.
力無き者は無様に散れ
Бессильные,
умрите
жалкой
смертью.
組み伏せろ永久を
Покори
вечность,
やがて空に満ちる光の中
И
вскоре,
в
свете,
что
заполнит
небеса.
闇の中逝く花は(空しく)小さな種を蒔く
Увядающий
во
тьме
цветок
(печально)
сеет
маленькие
семена,
遠い空の向こうへ
В
сторону
далеких
небес.
頭を垂れて道を譲れ
Склони
голову
и
уступи
дорогу.
掻き乱せ世界を
Взбудоражь
этот
мир.
光を知らない心は夢を見る
Сердце,
не
знающее
света,
видит
сны.
遥か頂に爪を立てる
Вонзает
когти
в
далекую
вершину.
跪け永久を称えて歌え
Преклони
колени
и
пой
хвалу
вечности.
やがて天を統べるこの身の為
Ведь
вскоре,
эти
небеса
будут
принадлежать
мне.
咲き乱れよ虚無の中で
Расцветай
в
этой
пустоте,
成す術なく燃え尽きるまで
Пока
не
сгоришь
дотла,
не
имея
сил
сопротивляться.
歌えよ無惨に
Пой
в
бессильной
ярости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Kajiura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.