HYTYD - 7 Years (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HYTYD - 7 Years (Remix)




7 Years (Remix)
7 лет (ремикс)
Once I was seven years old my momma told me
Помню, как в семь лет мама сказала мне:
Go make yourself some friends or you'll be lonely
«Заводи друзей, а то будешь одиноким».
Once I was seven years old
Помню, как в семь лет…
It was a big big world, but we thought we were bigger
Мир казался огромным, но мы считали себя ещё больше,
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
Доводя друг друга до предела, мы учились быстрее.
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
К одиннадцати годам курили травку и пили обжигающий ликёр,
Never rich so we were out to make that steady figure
Богатства не видали, поэтому искали способ заработать.
Once I was eleven years old my daddy told me
Помню, как в одиннадцать лет отец сказал мне:
Go get yourself a wife or you'll be lonely
«Найди себе жену, а то будешь одиноким».
Once I was eleven years old
Помню, как в одиннадцать лет…
I always had that dream like my daddy before me
У меня всегда была мечта, как у моего отца,
So I started writing songs, I started writing stories
Поэтому я начал писать песни, я начал писать рассказы.
Something about that glory just always seemed to bore me
Что-то в этой славе меня всегда утомляло,
'Cause only those I really love will ever really know me
Ведь только те, кого я действительно люблю, когда-нибудь узнают меня по-настоящему.
Once I was twenty years old, my story got told
Помню, как в двадцать лет моя история была рассказана
Before the morning sun, when life was lonely
До восхода солнца, когда жизнь казалась одинокой.
Once I was twenty years old
Помню, как в двадцать лет…
I only see my goals, I don't believe in failure
Я вижу только свои цели, я не верю в неудачи,
'Cause I know the smallest voices, they can make it major
Потому что я знаю, что даже самые тихие голоса могут стать громкими.
I got my boys with me at least those in favor
Мои братья со мной, по крайней мере те, кто мне верен,
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
И если мы не увидимся раньше, надеюсь, увидимся позже.
Once I was twenty years old, my story got told
Помню, как в двадцать лет моя история была рассказана,
I was writing about everything, I saw before me
Я писал обо всем, что видел перед собой.
Once I was twenty years old
Помню, как в двадцать лет…
Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold
Скоро нам будет по тридцать, наши песни будут проданы,
We've traveled around the world and we're still roaming
Мы объездим весь мир и будем странствовать дальше.
Soon we'll be thirty years old
Скоро нам будет по тридцать…
I'm still learning about life
Я все еще познаю жизнь,
My woman brought children for me
Моя любимая подарила мне детей,
So I can sing them all my songs
Чтобы я мог петь им все свои песни
And I can tell them stories
И рассказывать им свои истории.
Most of my boys are with me
Большинство моих братьев со мной,
Some are still out seeking glory
Некоторые все еще ищут славы,
And some I had to leave behind
А некоторых мне пришлось оставить позади.
My brother I'm still sorry
Брат, прости меня.
Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one
Скоро мне будет шестьдесят, моему отцу исполнился шестьдесят один,
Remember life and then your life becomes a better one
Вспоминай о жизни, и тогда твоя жизнь станет лучше.
I made a man so happy when I wrote a letter once
Однажды я сделал человека очень счастливым, написав ему письмо.
I hope my children come and visit, once or twice a month
Надеюсь, мои дети будут наведывать меня хотя бы раз или два в месяц.
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Скоро мне будет шестьдесят, буду ли я думать, что мир прогнил?
Or will I have a lot of children who can warm me
Или у меня будет много детей, которые смогут согреть меня?
Soon I'll be sixty years old
Скоро мне будет шестьдесят…
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Скоро мне будет шестьдесят, буду ли я думать, что мир прогнил?
Or will I have a lot of children who can warm me
Или у меня будет много детей, которые смогут согреть меня?
Soon I'll be sixty years old
Скоро мне будет шестьдесят…
Once I was seven years old, momma told me
Помню, как в семь лет мама сказала мне:
Go make yourself some friends or you'll be lonely
«Заводи друзей, а то будешь одиноким».
Once I was seven years old
Помню, как в семь лет…
Once I was seven years old
Помню, как в семь лет…





Writer(s): Morten Ristorp Jensen, Morten Pilegaard, Stefan Forrest, Christopher Brown, Lukas Forchhammer, David Labrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.