Ha*Ash - 30 de Febrero (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ha*Ash - 30 de Febrero (En Vivo)




Hoy me pides que regrese
Сегодня ты просишь меня вернуться.
Tu no crees que es demasiado tarde
Ты не думаешь, что уже слишком поздно.
Que ha cambiado de repente
Который внезапно изменился.
Para que tenga yo que perdonarte.
Чтобы я простил тебя.
No, no voy a olvidar
Нет, я не забуду.
Lo que tu me hiciste
То, что ты сделал со мной.
No, no me trates de enredar
Нет, не пытайся запутать меня.
Recuerda que te fuiste.
Помни, что ты ушел.
Si quieres otra oportunidad
Если ты хочешь еще один шанс,
Te juro que te la daré.
Клянусь, я отдам ее тебе.
¿Cuándo?
Когда?
El 30 de febrero al atardecer
30 февраля на закате
El día que llueva dinero
В тот день, когда идет дождь, деньги
Cuando el mar este seco
Когда море сухое
Y dos más dos sean tres
И два плюс два три
Ese día y yo volveremos.
В тот день мы с тобой вернемся.
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar
Когда мир остановится, остановится, перестанет вращаться.
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Когда время идет, идите, идите назад.
Cuando las sirenas dejen, dejen, dejen de cantar
Когда сирены перестанут, перестанут, перестанут петь.
Ese día y yo volveremos.
В тот день мы с тобой вернемся.
¡Ha, ah, ah!
Ха-а-а!
¡Ha, ah, ah!
Ха-а-а!
¡Ha, ah, ah!
Ха-а-а!
¡Ha, ah, ah!
Ха-а-а!
¡Ha, ah, ah!
Ха-а-а!
¡Ha, ah, ah!
Ха-а-а!
¡Ha, ah, ah!
Ха-а-а!
¡Ha, ah, ah!
Ха-а-а!
Aunque el hombre fue a la Luna
Хотя человек отправился на Луну.
No te creas que todo es posible
Не думайте, что все возможно
Todo el daño que me hiciste
Весь ущерб, который ты причинил мне,
Aunque quieras es irreversible.
Даже если вы хотите, это необратимо.
No, no voy a olvidar ¡Jaaa!
Нет, я не забуду.
Lo que me hiciste
То, что ты сделал со мной.
No, no me trates de enredar ¡Jaaa!
Нет, Не пытайся запутать меня, Джааа!
Recuerda que te fuiste.
Помни, что ты ушел.
Si quieres otra oportunidad
Если ты хочешь еще один шанс,
Te juro que te la daré.
Клянусь, я отдам ее тебе.
El 30 de febrero al atardecer
30 февраля на закате
El día que llueva dinero
В тот день, когда идет дождь, деньги
Cuando el mar este seco
Когда море сухое
Y dos más dos sean tres
И два плюс два три
Ese día y yo volveremos.
В тот день мы с тобой вернемся.
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar
Когда мир остановится, остановится, перестанет вращаться.
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Когда время идет, идите, идите назад.
Cuando las sirenas dejen, dejen, dejen de cantar
Когда сирены перестанут, перестанут, перестанут петь.
Ese día y yo volveremos.
В тот день мы с тобой вернемся.
¡Oooh, oooh, ooooh!
Оооо, Оооо, Оооо!
Ese día y yo volveremos
В тот день мы с тобой вернемся.
¡Oooh, oooh, ooooh!
Оооо, Оооо, Оооо!
Ese día y yo volveremos
В тот день мы с тобой вернемся.
¡Oooh, oooh, ooooh!
Оооо, Оооо, Оооо!
Yo no volveré, contigo otra vez
Я не вернусь, снова с тобой.
me hiciste daño, mujer
Ты причинила мне боль, женщина.
Ya yo me cansé de ti
Я устал от тебя.
Nena vete por ahí
Детка, иди туда.
Hasta mi perro sabía que no eras para mi.
Даже моя собака знала, что ты не для меня.
Ponte guapa el 30 de febrero yo te llamaré
Будь красивой 30 февраля, я позвоню тебе.
Ponte el vestido y los tacones que te regalé
Надень платье и каблуки, которые я тебе подарил.
Si quieres que vuelva, volveré
Если ты хочешь, чтобы я вернулся, я вернусь.
esperame al atardecer.
Ты жди меня на закате.
El 30 de febrero al atardecer
30 февраля на закате
El día que llueva dinero
В тот день, когда идет дождь, деньги
Cuando el mar este seco
Когда море сухое
Y dos más dos sean tres
И два плюс два три
Ese día y yo volveremos
В тот день мы с тобой вернемся.
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar
Когда мир остановится, остановится, перестанет вращаться.
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Когда время идет, идите, идите назад.
Cuando las sirenas dejen, dejen, dejen de cantar
Когда сирены перестанут, перестанут, перестанут петь.
Ese día y yo volveremos.
В тот день мы с тобой вернемся.
¡Muchas gracias!
Большое спасибо!
¡Que Dios los bendiga, muchas gracias!
Да благословит Вас Бог, большое спасибо!
¡Y una vez más arriba México!
И снова Мексика!





Writer(s): Daniel Ruiz Gomez, Hanna Nicole Perez Mosa, Abraham Mateo Chamorro, Santiago Hernandez, Ashley Grace Perez Mosa, Rafael Vergara Hermosilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.