Paroles et traduction Ha*Ash - Aunque no estés aquí
Aunque no estés aquí
Although You're Not Here
A
veces
la
vida
nos
da
mil
vueltas
Sometimes
life
gives
us
a
thousand
turns
Y
cuando
me
miro
ahí
estás
tu
And
when
I
look
at
myself,
there
you
are
Despues
de
decirle
a
mi
memoria
After
telling
my
memory
Que
te
me
esfumaras
diciendo
tan
solo
adios.
That
you
would
vanish
just
saying
goodbye.
Y
aqui
estoy,
sin
querer
And
here
I
am,
unwillingly
Sin
mirar
que
camino
tus
pasos
de
ayer
Not
looking
at
the
path
of
your
steps
of
yesterday
Fuiste
tu,
quien
me
dio
It
was
you
who
gave
me
Todo
lo
que
soy.
Everything
I
am.
Y
hoy
sé
que
voy,
voy
a
darte
lo
que
no
dí
And
today
I
know
that
I
will
give
you
what
I
didn't
give
Y
aunque
no
estés
aqui
no
uho...
And
although
you're
not
here
no
uho...
Por
mi
sangre
navegarás,
porque
un
día
me
diste
luz
Through
my
blood
you
will
navigate,
because
one
day
you
gave
me
light
Sé
muy
bien
que
me
guiarás
I
know
very
well
that
you
will
guide
me
Y
amaré
como
amaste
tu...
And
I
will
love
as
you
loved...
Un
dia
me
marché
sin
cerrar
la
puerta
One
day
I
left
without
closing
the
door
Sentado
esperaste
en
el
sillón.
You
waited
on
the
couch,
seated.
Y
aún
con
los
años
seguía
abierta
And
even
with
the
years
it
was
still
open
Y
yo
con
mi
idea
de
nunca
pedir
perdon.
And
I
with
my
idea
of
never
asking
for
forgiveness.
Y
hoy
al
fin,
recorrí
And
today
at
last,
I
traveled
Tantas
calles
pensando
encontrar
ahí,
el
amor
So
many
streets
thinking
I
would
find
love
there,
oh
no...
Sin
saber
te
buscaba
a
ti
ohh
no...
Not
knowing
I
was
looking
for
you
ohh
no...
Y
hoy
sé
que
voy,
voy
a
darte
lo
que
no
dí
And
today
I
know
that
I
will
give
you
what
I
didn't
give
Y
aunque
no
estés
aqui
no
uoh...
And
although
you're
not
here
no
uoh...
Por
mi
sangre
navegarás,
porque
un
día
me
diste
luz
Through
my
blood
you
will
navigate,
because
one
day
you
gave
me
light
Sé
muy
bien
que
me
guiarás
I
know
very
well
that
you
will
guide
me
Y
amaré
como
amaste
tu...
And
I
will
love
as
you
loved...
Queda
en
mi
historia,
fragmentos
de
ti
(fragmentos
de
ti)
In
my
story,
there
are
fragments
of
you
(fragments
of
you)
Si
estará
solo
lo
que
tu,
tu
me
dejaste
al
partir
If
only
what
you
left
me
when
you
left
No
habría
nada
de
mí,
estoy
aquí
There
would
be
nothing
of
me,
I
am
here
Solo
así,
por
ti.
Only
because
of
you,
like
this.
Y
hoy
se
que
voy...
And
today
I
know...
Y
hoy
se
que
voy,
voy
a
darte
lo
que
no
dí
And
today
I
know
that
I
will
give
you
what
I
didn't
give
Y
aunque
no
este
aquí
no
uoh...
And
although
you're
not
here
no
uoh...
Por
mi
sangre
navegarás,
porque
un
día
me
diste
luz
Through
my
blood
you
will
navigate,
because
one
day
you
gave
me
light
Sé
muy
bien
que
me
guiarás
I
know
very
well
that
you
will
guide
me
Y
amaré
como
amaste
tu...
And
I
will
love
as
you
loved...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Lira, Hanna Nicole Perez Mosa, Thomas Gustafsson, Hanne Sorvaag, Ian Paolo Lira, Kany Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.