Paroles et traduction Ha*Ash - Eso No Va a Suceder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso No Va a Suceder
It's Not Going to Happen
Ya
me
llegó
el
mensaje,
te
he
dejado
en
visto
y
no
es
casualidad
I
got
your
message,
I
left
you
on
read,
and
it's
not
a
coincidence
Es
para
ver
si
entiendes
que,
contigo,
ya
no
voy
a
regresar
It's
to
see
if
you
understand
that
I'm
not
going
to
get
back
with
you
Deja
de
estar
llamando,
no
me
estés
molestando
Stop
calling,
stop
bothering
me
Si
te
mando
a
buzón,
entiende
que,
es
porque
no
quiero
contestar
If
I
send
you
to
voicemail,
understand
that
it's
because
I
don't
want
to
answer
Y
llegas
a
mi
puerta,
con
anillo
en
mano,
buscando
un
perdón
You
come
to
my
door,
with
a
ring
in
your
hand,
looking
for
forgiveness
No
imaginé
que
tú
ibas
a
caer
en
tanta
desesperación
I
didn't
think
you'd
get
so
desperate
Prefiero
estar
sola,
que
vestida
de
novia,
al
lado
de
alguien
cómo
tú
I'd
rather
be
alone
than
in
a
wedding
dress,
next
to
someone
like
you
Que
sólo
me
desenamora
Who
only
makes
me
fall
out
of
love
Con
tus
mil
y
una
mentiras,
digas
todo
lo
que
digas
With
your
thousand
and
one
lies,
say
whatever
you
like
No
me
vas
a
poder,
nunca,
convencer
You'll
never
be
able
to
convince
me
Prefiero
estar
sola,
que
aguantarte
a
todas
horas
I'd
rather
be
alone
than
put
up
with
you
all
the
time
Y
fingir
que
me
caes
bien
cuando,
en
verdad,
ni
me
provocas
And
pretend
that
I
like
you
when
I
don't
even
care
about
you
Esto
es
un
caso
perdido
This
is
a
lost
cause
Si
quieres
volver
conmigo,
te
lo
digo
de
una
vez
If
you
want
to
get
back
together
with
me,
I'll
tell
you
once
and
for
all
Eso
no
va
a
suceder
It's
not
going
to
happen
Me
enteré
de
las
flores
que
tú
me
mandaste,
no
las
recibí
(No
las
recibí)
I
heard
about
the
flowers
you
sent
me,
I
didn't
receive
them
(I
didn't
receive
them)
Ya
vete
a
otra
parte
y
deja
de
estar
dando
vueltas
por
aquí
Go
elsewhere
and
stop
hanging
around
here
Que
el
daño
que
me
hiciste,
eso
es
irreversible
The
damage
you
did
to
me
is
irreversible
Y
no
hay,
en
este
mundo,
una
sola
razón
para
decir
que
sí
(Para
decir
que
sí)
And
there's
not
a
single
reason
in
the
world
to
say
yes
(To
say
yes)
Y
llegas
a
mi
puerta,
con
anillo
en
mano,
buscando
un
perdón
You
come
to
my
door,
with
a
ring
in
your
hand,
looking
for
forgiveness
No
imaginé
que
tú
ibas
a
caer
en
tanta
desesperación
I
didn't
think
you'd
get
so
desperate
Prefiero
estar
sola,
que
vestida
de
novia,
de
lado
de
alguien
como
tú
I'd
rather
be
alone
than
in
a
wedding
dress,
next
to
someone
like
you
Que
sólo
me
desenamora
Who
only
makes
me
fall
out
of
love
Con
tus
mil
y
una
mentiras,
digas
todo
lo
que
digas
With
your
thousand
and
one
lies,
say
whatever
you
like
No
me
vas
a
poder,
nunca,
convencer
You'll
never
be
able
to
convince
me
Prefiero
estar
sola
que
aguantarte
a
todas
horas
I'd
rather
be
alone
than
put
up
with
you
all
the
time
Y
fingir
que
me
caes
bien
cuando,
en
verdad,
ni
me
provocas
And
pretend
that
I
like
you
when
I
don't
even
care
about
you
Esto
es
un
caso
perdido
This
is
a
lost
cause
Si
quieres
volver
conmigo,
te
lo
digo
de
una
vez
If
you
want
to
get
back
together
with
me,
I'll
tell
you
once
and
for
all
Eso
no
va
a
suceder,
eso
no
va
a
suceder
It's
not
going
to
happen,
it's
not
going
to
happen
Prefiero
estar
sola,
que
vestida
de
novia,
de
lado
de
alguien
como
tú
I'd
rather
be
alone
than
in
a
wedding
dress,
next
to
someone
like
you
Que
sólo
me
desenamora
Who
only
makes
me
fall
out
of
love
Con
tus
mil
y
una
mentiras,
digas
todo
lo
que
digas
With
your
thousand
and
one
lies,
say
whatever
you
like
No
me
vas
a
poder
nunca
convencer
You'll
never
be
able
to
convince
me
Prefiero
estar
sola
que
aguantarte
a
todas
horas
I'd
rather
be
alone
than
put
up
with
you
all
the
time
Y
fingir
que
me
caes
bien,
cuando
en
verdad
ni
me
provocas
And
pretend
that
I
like
you,
when
I
really
don't
care
about
you
Esto
es
un
caso
perdido
This
is
a
lost
cause
Si
quieres
volver
conmigo,
te
lo
digo
de
una
vez
If
you
want
to
get
back
together
with
me,
I'll
tell
you
once
and
for
all
Eso
no
va
suceder
It's
not
going
to
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Perez, Edgar Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.