Ha*Ash - Extraños - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ha*Ash - Extraños




Fuimos dos extraños que nos conocimos en aquel café
Мы были двумя незнакомцами, которые встретились в том кафе.
Sin esperarlo nos quedamos horas platicando
Не дожидаясь его, мы часами болтали.
Fuiste algo tan distinto, simple y tan genuino que me enamoré
Ты был чем-то таким другим, простым и таким искренним, что я влюбился.
Te convertiste en mi amante y mejor amigo
Ты стал моим любовником и лучшим другом.
Que suerte la mia, o eso yo creía
Мне повезло, или я так думал.
Pero al mirar tus ojos, de un momento al otro
Но, глядя в твои глаза, с минуты на минуту
Ya no me veia
Он больше не видел меня.
Pasé del cielo al suelo, de una nube al infierno
Я перешел с рая на Землю, из облака в ад.
Del amor al vacio
От любви к пустоте
Como sentir que es eterno, si aún estando en tus brazos
Как чувствовать, что это вечно, если все еще в твоих объятиях.
Hoy me muero de frío
Сегодня я умираю от холода.
Puede que suene cruel, al estar piel con piel
Это может звучать жестоко, будучи кожа к коже
Los minutos se me vuelven años
Минуты превращаются в годы.
Y quisiera saber como es que pudo ser
И я хотел бы знать, как это могло быть.
Que después de haberte amado tanto
Что после того, как я так любил тебя.
Solo seamos, de nuevo extraños
Давайте просто будем снова незнакомыми
Somos dos extraños bajo el mismo techo y no queremos verlo
Мы два незнакомца под одной крышей, и мы не хотим его видеть.
Que aunque lo compartimos todo, no compartimos nada
Что, хотя мы разделяем все, мы ничего не разделяем
Diste lo mejor de ti, y lo mejor de mi te lo entregué tambien
Ты дал лучшее из себя, и лучшее из меня я тоже передал тебе.
La vida a veces no perdona, y el tiempo da la espalda
Жизнь иногда не прощает, а время отвернется.
Que suerte la mia, o eso yo creía
Мне повезло, или я так думал.
Pero al mirar tus ojos, de un momento al otro
Но, глядя в твои глаза, с минуты на минуту
Ya no me veia
Он больше не видел меня.
Pasé del cielo al suelo, de una nube al infierno
Я перешел с рая на Землю, из облака в ад.
Del amor al vacio
От любви к пустоте
Como sentir que es eterno, si aún estando en tus brazos
Как чувствовать, что это вечно, если все еще в твоих объятиях.
Hoy me muero de frío
Сегодня я умираю от холода.
Puede que suene cruel, al estar piel con piel
Это может звучать жестоко, будучи кожа к коже
Los minutos se me vuelven años
Минуты превращаются в годы.
Y quisiera saber como es que pudo ser
И я хотел бы знать, как это могло быть.
Que después de haberte amado tanto
Что после того, как я так любил тебя.
Solo seamos, de nuevo extraños
Давайте просто будем снова незнакомыми
Pasé del cielo al suelo, de una nube al infierno
Я перешел с рая на Землю, из облака в ад.
Del amor al vacio
От любви к пустоте
Como sentir que es eterno, si aún estando en tus brazos
Как чувствовать, что это вечно, если все еще в твоих объятиях.
Hoy me muero de frío
Сегодня я умираю от холода.
Puede que suene cruel, al estar piel con piel
Это может звучать жестоко, будучи кожа к коже
Los minutos se me vuelven años
Минуты превращаются в годы.
Y quisiera saber como es que pudo ser
И я хотел бы знать, как это могло быть.
Que después de haberte amado tanto
Что после того, как я так любил тебя.
Solo seamos (ooh ooh ooh), de nuevo extraños (ooh ooh ooh)
Давайте просто будем (ooh ooh ooh), снова незнакомыми (ooh ooh ooh)
Somos dos extraños que nos conocimos en aquel café
Мы два незнакомца, которые встретились в том кафе.





Writer(s): Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa, Yoel Henriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.