Ha*Ash - Lo Aprendí de Ti (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ha*Ash - Lo Aprendí de Ti (En Vivo)




Lo Aprendí de Ti (En Vivo)
Lo Aprendí de Ti (Live)
Te conocí un día de abril
I met you one day in April
Un día común el día que menos lo esperaba
An ordinary day when I least expected it
Yo no pensaba en el amor ni lo creía
I didn't think about love or believe in it
Y mucho menos, lo buscaba.
Least of all, I was looking for it.
Y de pronto
And suddenly
Apareciste
You appeared
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz.
Tearing down walls and ideas you became my light.
Yo no sabía que con un beso
I didn't know that with a kiss
Se podría parar el tiempo
Time could stand still
Y lo aprendí de ti.
And I learned it from you.
Ni que, con solo una mirada
Or that with just a look
Dominaras cada espacio
You would dominate every space
Que hay dentro de mí.
That's inside me.
Tampoco sabía que podía amarte tanto
I didn't know I could love you so much either.
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
Until I surrender myself and become a prisoner of your lips.
Descubrí que
I discovered that I do it
Porque lo aprendí de ti.
Because I learned it from you.
De pronto algo pasó y la pasión faltaba
Suddenly something happened and the passion was gone
Nuestras noches se alargaban
Our nights were getting longer
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
I never thought I could feel lonely and cold and foolish
Aun estando acompañada.
Even when I was with you.
Después todo se volvió monotonía
Then everything became monotonous
Luego tantas mentiras que ya ni te las creías.
Then so many lies that you didn't even believe them anymore.
Yo no sabía que sin tus besos
I didn't know that without your kisses
Pasaría tan lento el tiempo
Time would pass so slowly
Y lo aprendí de ti.
And I learned it from you.
Y que aguantarme, no llamarte
And that holding back and not calling you
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí.
Would take all the strength I had within me.
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
I didn't know I could miss you so much either.
Ni desbaratare y que se secaran mis labios
Or that I would fall apart and my lips would dry up.
Descubrí que
I discovered that I do it
Porque lo aprendí de ti.
Because I learned it from you.
Y ahora que por fin te he logrado olvidar
And now that I have finally managed to forget you
Hoy me vienes a buscar
Today you come looking for me
Pero es muy tarde ya
But it's too late
Me he enamorado de alguien más.
I have fallen in love with someone else.
Yo no sabía que con sus besos
I didn't know that with his kisses
Iba a reemplazar los tuyos
He would replace yours
Lo aprendí de ti.
I learned it from you.
Ni que existieran otras manos
Nor that there were other hands
Que al tocarme superaran lo que antes sentí.
That touching me surpassed what I felt before.
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
I didn't know I could love him so much either.
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
After your deception that hurt me so much.
Descubrir que
To discover that I do it
Y todo lo aprendí de ti.
And I learned it all from you.





Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.