Paroles et traduction Ha*Ash - Lo Aprendí de Ti (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Aprendí de Ti (En Vivo)
Lo Aprendí de Ti (Live)
Te
conocí
un
día
de
abril
I
met
you
one
day
in
April
Un
día
común
el
día
que
menos
lo
esperaba
An
ordinary
day
when
I
least
expected
it
Yo
no
pensaba
en
el
amor
ni
lo
creía
I
didn't
think
about
love
or
believe
in
it
Y
mucho
menos,
lo
buscaba.
Least
of
all,
I
was
looking
for
it.
Apareciste
tú
You
appeared
Destrozando
paredes
e
ideas
te
volviste
mi
luz.
Tearing
down
walls
and
ideas
you
became
my
light.
Yo
no
sabía
que
con
un
beso
I
didn't
know
that
with
a
kiss
Se
podría
parar
el
tiempo
Time
could
stand
still
Y
lo
aprendí
de
ti.
And
I
learned
it
from
you.
Ni
que,
con
solo
una
mirada
Or
that
with
just
a
look
Dominaras
cada
espacio
You
would
dominate
every
space
Que
hay
dentro
de
mí.
That's
inside
me.
Tampoco
sabía
que
podía
amarte
tanto
I
didn't
know
I
could
love
you
so
much
either.
Hasta
entregarme
y
ser
presa
de
tus
labios
Until
I
surrender
myself
and
become
a
prisoner
of
your
lips.
Descubrí
que
sí
I
discovered
that
I
do
it
Porque
lo
aprendí
de
ti.
Because
I
learned
it
from
you.
De
pronto
algo
pasó
y
la
pasión
faltaba
Suddenly
something
happened
and
the
passion
was
gone
Nuestras
noches
se
alargaban
Our
nights
were
getting
longer
Jamás
pensé
sentirme
sola
y
fría
y
tonta
I
never
thought
I
could
feel
lonely
and
cold
and
foolish
Aun
estando
acompañada.
Even
when
I
was
with
you.
Después
todo
se
volvió
monotonía
Then
everything
became
monotonous
Luego
tantas
mentiras
que
ya
ni
tú
te
las
creías.
Then
so
many
lies
that
you
didn't
even
believe
them
anymore.
Yo
no
sabía
que
sin
tus
besos
I
didn't
know
that
without
your
kisses
Pasaría
tan
lento
el
tiempo
Time
would
pass
so
slowly
Y
lo
aprendí
de
ti.
And
I
learned
it
from
you.
Y
que
aguantarme,
no
llamarte
And
that
holding
back
and
not
calling
you
Tomaría
toda
la
fuerza
que
hay
dentro
de
mí.
Would
take
all
the
strength
I
had
within
me.
Tampoco
sabía
que
podría
extrañarte
tanto
I
didn't
know
I
could
miss
you
so
much
either.
Ni
desbaratare
y
que
se
secaran
mis
labios
Or
that
I
would
fall
apart
and
my
lips
would
dry
up.
Descubrí
que
sí
I
discovered
that
I
do
it
Porque
lo
aprendí
de
ti.
Because
I
learned
it
from
you.
Y
ahora
que
por
fin
te
he
logrado
olvidar
And
now
that
I
have
finally
managed
to
forget
you
Hoy
me
vienes
a
buscar
Today
you
come
looking
for
me
Pero
es
muy
tarde
ya
But
it's
too
late
Me
he
enamorado
de
alguien
más.
I
have
fallen
in
love
with
someone
else.
Yo
no
sabía
que
con
sus
besos
I
didn't
know
that
with
his
kisses
Iba
a
reemplazar
los
tuyos
He
would
replace
yours
Lo
aprendí
de
ti.
I
learned
it
from
you.
Ni
que
existieran
otras
manos
Nor
that
there
were
other
hands
Que
al
tocarme
superaran
lo
que
antes
sentí.
That
touching
me
surpassed
what
I
felt
before.
Tampoco
sabía
que
podía
amarlo
tanto
I
didn't
know
I
could
love
him
so
much
either.
Después
de
tu
engaño
que
me
hizo
tanto
daño
After
your
deception
that
hurt
me
so
much.
Descubrir
que
sí
To
discover
that
I
do
it
Y
todo
lo
aprendí
de
ti.
And
I
learned
it
all
from
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.