Paroles et traduction Ha*Ash - No Me Importa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Importa
I Don't Care
Dices
que
no
tengo
edad
de
salir
a
bailar
You
say
I'm
too
old
to
go
dancing
Que
me
debo
enfocar
en
tener
una
vida
más
seria
That
I
should
focus
on
living
a
more
serious
life
Que
estoy
pasada
de
los
30
That
I'm
over
30
O
jodes,
¿qué
cuándo
me
voy
a
casar?
Or
dammit,
when
am
I
going
to
get
married?
Qué
si
no
busco
novio,
ese
tren
pasará
That
if
I
don't
find
a
boyfriend,
that
train
will
pass
Y
seré
una
quedada
And
I'll
be
an
old
maid
Que
estoy
tan
desubicada
That
I'm
so
out
of
touch
Tal
vez
no
sea
la
más
prudente
Maybe
I'm
not
the
most
prudent
Pero
lo
que
yo
pienso
siempre
lo
sabrás
But
you'll
always
know
what
I
think
Y
no
porque
sea
diferente
And
not
because
I'm
different
¿Quién
decide
lo
que
está
bien
o
lo
que
está
mal?
Who
decides
what's
right
and
what's
wrong?
No
me
importa
que
importa,
me
vale
que
sigan
I
don't
care
what
they
say,
let
them
keep
Hablando
de
mi
sin
que
yo
se
los
pida
Talking
about
me
without
me
asking
No
voy
a
cambiar
(no
voy
a
cambiar)
I'm
not
going
to
change
(I'm
not
going
to
change)
No
pienso
madurar
I
don't
intend
to
mature
Y
yo
propongo
las
reglas
de
mi
propio
juego
And
I
make
the
rules
of
my
own
game
Aunque
no
es
perfecto,
es
mi
tiradero
Even
if
it's
not
perfect,
it's
my
mess
No
me
llames
más
(no
me
llames
más)
Don't
call
me
again
(don't
call
me
again)
Si
vas
a
criticar
If
you're
going
to
criticize
Y
cuando
tu
consejo
me
sepa
a
mezcal
And
when
your
advice
tastes
like
mezcal
to
me
Ese
día
lo
voy
a
tomar
That
day
I
will
drink
it
Ese
día
lo
voy
a
tomar
That
day
I
will
drink
it
Dices
que
todo
lo
hago
muy
mal
You
say
I
do
everything
very
badly
Que
el
que
siga
mis
pasos
lo
va
a
lamentar
That
whoever
follows
in
my
footsteps
will
regret
it
Cuando
al
fin
se
dé
cuenta
When
they
finally
realize
Que
soy
mala
influencia
That
I'm
a
bad
influence
Tal
vez
no
sea
la
más
prudente
Maybe
I'm
not
the
most
prudent
Pero
lo
que
yo
pienso
siempre
lo
sabrás
But
you'll
always
know
what
I
think
Y
no
porque
sea
diferente
And
not
because
I'm
different
¿Quién
decide
lo
que
está
bien
o
lo
que
está
mal?
Who
decides
what's
right
and
what's
wrong?
No
me
importa
que
importa,
me
vale
que
sigan
I
don't
care
what
they
say,
let
them
keep
Hablando
de
mi
sin
que
yo
se
los
pida
Talking
about
me
without
me
asking
No
voy
a
cambiar
(no
voy
a
cambiar)
I'm
not
going
to
change
(I'm
not
going
to
change)
No
pienso
madurar
I
don't
intend
to
mature
Y
yo
propongo
las
reglas
de
mi
propio
juego
And
I
make
the
rules
of
my
own
game
Aunque
no
es
perfecto,
es
mi
tiradero
Even
if
it's
not
perfect,
it's
my
mess
No
me
llames
más
(no
me
llames
más)
Don't
call
me
again
(don't
call
me
again)
Si
vas
a
criticar
If
you're
going
to
criticize
Y
cuando
tu
consejo
me
sepa
a
mezcal
And
when
your
advice
tastes
like
mezcal
to
me
Ese
día
lo
voy
a
tomar
That
day
I
will
drink
it
Ese
día
lo
voy
a
tomar
That
day
I
will
drink
it
Ese
día
lo
voy
a
tomar
That
day
I
will
drink
it
No
me
importa
que
importa,
me
vale
que
sigan
I
don't
care
what
they
say,
let
them
keep
Hablando
de
mi
sin
que
yo
se
los
pida
Talking
about
me
without
me
asking
No
voy
a
cambiar
(no
voy
a
cambiar)
I'm
not
going
to
change
(I'm
not
going
to
change)
No
pienso
madurar
I
don't
intend
to
mature
Y
yo
propongo
las
reglas
de
mi
propio
juego
And
I
make
the
rules
of
my
own
game
Aunque
no
es
perfecto,
es
mi
tiradero
Even
if
it's
not
perfect,
it's
my
mess
No
me
llames
más
(no
me
llames
más)
Don't
call
me
again
(don't
call
me
again)
Si
vas
a
criticar
If
you're
going
to
criticize
Y
cuando
tu
consejo
me
sepa
a
mezcal
And
when
your
advice
tastes
like
mezcal
to
me
Ese
día
lo
voy
a
tomar
That
day
I
will
drink
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Perez, Edgar Barrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.