Ha*Ash - No Me Importa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ha*Ash - No Me Importa




No Me Importa
I Don't Care
Dices que no tengo edad de salir a bailar
You say I'm too old to go dancing
Que me debo enfocar en tener una vida más seria
That I should focus on living a more serious life
Que estoy pasada de los 30
That I'm over 30
O jodes, ¿qué cuándo me voy a casar?
Or dammit, when am I going to get married?
Qué si no busco novio, ese tren pasará
That if I don't find a boyfriend, that train will pass
Y seré una quedada
And I'll be an old maid
Que estoy tan desubicada
That I'm so out of touch
Tal vez no sea la más prudente
Maybe I'm not the most prudent
Pero lo que yo pienso siempre lo sabrás
But you'll always know what I think
Y no porque sea diferente
And not because I'm different
¿Quién decide lo que está bien o lo que está mal?
Who decides what's right and what's wrong?
No me importa que importa, me vale que sigan
I don't care what they say, let them keep
Hablando de mi sin que yo se los pida
Talking about me without me asking
No voy a cambiar (no voy a cambiar)
I'm not going to change (I'm not going to change)
No pienso madurar
I don't intend to mature
Y yo propongo las reglas de mi propio juego
And I make the rules of my own game
Aunque no es perfecto, es mi tiradero
Even if it's not perfect, it's my mess
No me llames más (no me llames más)
Don't call me again (don't call me again)
Si vas a criticar
If you're going to criticize
Y cuando tu consejo me sepa a mezcal
And when your advice tastes like mezcal to me
Ese día lo voy a tomar
That day I will drink it
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Ese día lo voy a tomar
That day I will drink it
Dices que todo lo hago muy mal
You say I do everything very badly
Que el que siga mis pasos lo va a lamentar
That whoever follows in my footsteps will regret it
Cuando al fin se cuenta
When they finally realize
Que soy mala influencia
That I'm a bad influence
Tal vez no sea la más prudente
Maybe I'm not the most prudent
Pero lo que yo pienso siempre lo sabrás
But you'll always know what I think
Y no porque sea diferente
And not because I'm different
¿Quién decide lo que está bien o lo que está mal?
Who decides what's right and what's wrong?
No me importa que importa, me vale que sigan
I don't care what they say, let them keep
Hablando de mi sin que yo se los pida
Talking about me without me asking
No voy a cambiar (no voy a cambiar)
I'm not going to change (I'm not going to change)
No pienso madurar
I don't intend to mature
Y yo propongo las reglas de mi propio juego
And I make the rules of my own game
Aunque no es perfecto, es mi tiradero
Even if it's not perfect, it's my mess
No me llames más (no me llames más)
Don't call me again (don't call me again)
Si vas a criticar
If you're going to criticize
Y cuando tu consejo me sepa a mezcal
And when your advice tastes like mezcal to me
Ese día lo voy a tomar
That day I will drink it
Ese día lo voy a tomar
That day I will drink it
Ese día lo voy a tomar
That day I will drink it
No me importa que importa, me vale que sigan
I don't care what they say, let them keep
Hablando de mi sin que yo se los pida
Talking about me without me asking
No voy a cambiar (no voy a cambiar)
I'm not going to change (I'm not going to change)
No pienso madurar
I don't intend to mature
Y yo propongo las reglas de mi propio juego
And I make the rules of my own game
Aunque no es perfecto, es mi tiradero
Even if it's not perfect, it's my mess
No me llames más (no me llames más)
Don't call me again (don't call me again)
Si vas a criticar
If you're going to criticize
Y cuando tu consejo me sepa a mezcal
And when your advice tastes like mezcal to me
Ese día lo voy a tomar
That day I will drink it





Writer(s): Ashley Perez, Edgar Barrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.