Paroles et traduction Ha*Ash - Sólo una Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo una Vez
Только один раз
Era
la
luna,
eran
las
estrellas
Это
была
луна,
это
были
звезды,
Era
la
piel
con
unas
emociones
nuevas
Это
была
кожа
с
новыми
эмоциями.
Era
la
noche,
eran
unas
las
flores
Это
была
ночь,
это
были
цветы,
Estando
a
obscuras
se
veían
los
colores.
В
темноте
были
видны
цвета.
Era
el
deseo
de
estar
de
nuevo
juntos
Это
было
желание
снова
быть
вместе,
Quizá
por
juego
nos
vemos
y
punto
Может
быть,
ради
игры
мы
встретимся
и
точка.
Dar
una
vuelta
tu
mano
con
mi
mano
Пройтись,
твоя
рука
в
моей
руке,
Para
contarnos
que
este
es
un
mundo
extraño.
Чтобы
рассказать
друг
другу,
что
это
странный
мир.
Era
una
vez
o
puede
que
dos
veces
Это
было
один
раз,
а
может
быть,
дважды,
Era
un
ocaso
que
desaparece
Это
был
закат,
который
исчезает.
Era
una
noche
con
una
sola
estrella
Это
была
ночь
с
одной-единственной
звездой,
Pero
era
grande,
luminosa
y
bella.
Но
она
была
большой,
яркой
и
красивой.
Y
si
nos
va,
al
mar
tú
y
yo
nos
vamos
И
если
нам
суждено,
мы
с
тобой
отправимся
к
морю,
Y
así
las
olas
podrán
salpicarnos.
И
волны
будут
нас
обрызгивать.
Nadar
y
hacer
el
muerto
por
la
orilla
Плавать
и
притворяться
мертвыми
у
берега,
Controlaremos
si
la
luna
es
amarilla.
Мы
проверим,
желтая
ли
луна.
Y
mientras
todos
duermen
puede
ser
И
пока
все
спят,
может
быть,
Que
estén
soñando
en
ti
y
en
mí
Им
снятся
сны
о
тебе
и
обо
мне.
Y
mientras
va
aclarando
el
alba
И
пока
занимается
рассвет,
Contemplaremos
la
noche
que
se
acaba.
Мы
будем
созерцать
уходящую
ночь.
El
tiempo
va,
pasaran
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут,
Vendrá
el
amor
y
lo
haremos
a
solas
Придет
любовь,
и
мы
будем
любить
друг
друга
наедине.
Solo
una
vez
por
toda
la
vida
Только
один
раз
за
всю
жизнь,
Démonos
prisa
que
el
verano
se
termina.
Давай
поторопимся,
лето
заканчивается.
El
tiempo
va,
pasaran
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут,
Yo
no
quisiera
lavar
los
aromas
Я
не
хотела
бы
смывать
ароматы
En
esta
noche
siempre
tan
divina
В
эту
ночь,
всегда
такую
божественную,
Es
una
pena
pero
se
termina.
Жаль,
но
она
заканчивается.
Si
todo
pasa
todo
es
ya
pasado
Если
все
проходит,
то
все
уже
прошлое,
Que
pena
que
no
lo
he
asimilado.
Как
жаль,
что
я
не
осознала
этого.
Aunque
ya
no
te
cubra
de
caricias
Хотя
я
больше
не
буду
покрывать
тебя
ласками,
Recordare
esta
noche
toda
nuestra
vida.
Я
буду
помнить
эту
ночь
всю
нашу
жизнь.
Y
si
mañana
siento
que
te
hecho
de
menos
И
если
завтра
я
почувствую,
что
скучаю
по
тебе,
Será
por
que
en
mi
cuarto
ya
no
tengo
el
cielo.
Это
будет
потому,
что
в
моей
комнате
больше
нет
неба.
Tendré
una
foto
para
acordarme
У
меня
будет
фотография,
чтобы
помнить,
De
cuando
aquella
noche
yo
te
repetía
Как
той
ночью
я
повторяла
тебе:
El
tiempo
va,
pasaran
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут,
Vendrá
el
amor
y
lo
haremos
a
solas
Придет
любовь,
и
мы
будем
любить
друг
друга
наедине.
Solo
una
vez
por
toda
la
vida
Только
один
раз
за
всю
жизнь,
Démonos
prisa
que
el
verano
se
termina.
Давай
поторопимся,
лето
заканчивается.
El
tiempo
va,
pasaran
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут,
Yo
no
quisiera
lavar
los
aromas
Я
не
хотела
бы
смывать
ароматы
En
esta
noche
siempre
tan
divina
В
эту
ночь,
всегда
такую
божественную,
Es
una
pena
pero
se
termina.
Жаль,
но
она
заканчивается.
No
caben
más
palabras
en
el
disco
На
диске
больше
нет
места
для
слов,
Ni
una
poesía
que
jamás
se
ha
escrito
Ни
для
стихотворения,
которое
никогда
не
было
написано.
Una
aventura
para
acordarme
Приключение,
которое
я
буду
помнить,
Cuando
ya
no
tenga
forma
de
hablarte.
Когда
у
меня
больше
не
будет
возможности
говорить
с
тобой.
Caminando
descalza
por
la
playa
Идя
босиком
по
пляжу,
Por
donde
sea
por
donde
valla
Куда
бы
я
ни
пошла,
Cada
vez
que
yo
vuelva
por
el
mar
Каждый
раз,
когда
я
вернусь
к
морю,
Tendré
una
cosa
que
recordar...
У
меня
будет
что
вспомнить...
El
tiempo
va,
pasaran
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут,
Vendrá
el
amor
y
lo
haremos
a
solas
Придет
любовь,
и
мы
будем
любить
друг
друга
наедине.
Solo
una
vez
por
toda
la
vida
Только
один
раз
за
всю
жизнь,
Démonos
prisa
que
el
verano
se
termina.
Давай
поторопимся,
лето
заканчивается.
El
tiempo
va,
pasaran
las
horas
Время
идет,
часы
пройдут,
Yo
no
quisiera
lavar
los
aromas
Я
не
хотела
бы
смывать
ароматы
En
esta
noche
siempre
tan
divina
В
эту
ночь,
всегда
такую
божественную,
Es
una
pena
pero
se
termina
Жаль,
но
она
заканчивается.
Pero
se
termina
Но
она
заканчивается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moreno, Alessandro Britti, Jorge Ignacio Ballesteros
Album
A tiempo
date de sortie
24-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.