Ha*Ash - Sólo una Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ha*Ash - Sólo una Vez




Sólo una Vez
Только один раз
Era la luna, eran las estrellas
Это была луна, это были звезды,
Era la piel con unas emociones nuevas
Это была кожа с новыми эмоциями.
Era la noche, eran unas las flores
Это была ночь, это были цветы,
Estando a obscuras se veían los colores.
В темноте были видны цвета.
Era el deseo de estar de nuevo juntos
Это было желание снова быть вместе,
Quizá por juego nos vemos y punto
Может быть, ради игры мы встретимся и точка.
Dar una vuelta tu mano con mi mano
Пройтись, твоя рука в моей руке,
Para contarnos que este es un mundo extraño.
Чтобы рассказать друг другу, что это странный мир.
Era una vez o puede que dos veces
Это было один раз, а может быть, дважды,
Era un ocaso que desaparece
Это был закат, который исчезает.
Era una noche con una sola estrella
Это была ночь с одной-единственной звездой,
Pero era grande, luminosa y bella.
Но она была большой, яркой и красивой.
Y si nos va, al mar y yo nos vamos
И если нам суждено, мы с тобой отправимся к морю,
Y así las olas podrán salpicarnos.
И волны будут нас обрызгивать.
Nadar y hacer el muerto por la orilla
Плавать и притворяться мертвыми у берега,
Controlaremos si la luna es amarilla.
Мы проверим, желтая ли луна.
Y mientras todos duermen puede ser
И пока все спят, может быть,
Que estén soñando en ti y en
Им снятся сны о тебе и обо мне.
Y mientras va aclarando el alba
И пока занимается рассвет,
Contemplaremos la noche que se acaba.
Мы будем созерцать уходящую ночь.
El tiempo va, pasaran las horas
Время идет, часы пройдут,
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Придет любовь, и мы будем любить друг друга наедине.
Solo una vez por toda la vida
Только один раз за всю жизнь,
Démonos prisa que el verano se termina.
Давай поторопимся, лето заканчивается.
El tiempo va, pasaran las horas
Время идет, часы пройдут,
Yo no quisiera lavar los aromas
Я не хотела бы смывать ароматы
En esta noche siempre tan divina
В эту ночь, всегда такую божественную,
Es una pena pero se termina.
Жаль, но она заканчивается.
Si todo pasa todo es ya pasado
Если все проходит, то все уже прошлое,
Que pena que no lo he asimilado.
Как жаль, что я не осознала этого.
Aunque ya no te cubra de caricias
Хотя я больше не буду покрывать тебя ласками,
Recordare esta noche toda nuestra vida.
Я буду помнить эту ночь всю нашу жизнь.
Y si mañana siento que te hecho de menos
И если завтра я почувствую, что скучаю по тебе,
Será por que en mi cuarto ya no tengo el cielo.
Это будет потому, что в моей комнате больше нет неба.
Tendré una foto para acordarme
У меня будет фотография, чтобы помнить,
De cuando aquella noche yo te repetía
Как той ночью я повторяла тебе:
El tiempo va, pasaran las horas
Время идет, часы пройдут,
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Придет любовь, и мы будем любить друг друга наедине.
Solo una vez por toda la vida
Только один раз за всю жизнь,
Démonos prisa que el verano se termina.
Давай поторопимся, лето заканчивается.
El tiempo va, pasaran las horas
Время идет, часы пройдут,
Yo no quisiera lavar los aromas
Я не хотела бы смывать ароматы
En esta noche siempre tan divina
В эту ночь, всегда такую божественную,
Es una pena pero se termina.
Жаль, но она заканчивается.
No caben más palabras en el disco
На диске больше нет места для слов,
Ni una poesía que jamás se ha escrito
Ни для стихотворения, которое никогда не было написано.
Una aventura para acordarme
Приключение, которое я буду помнить,
Cuando ya no tenga forma de hablarte.
Когда у меня больше не будет возможности говорить с тобой.
Caminando descalza por la playa
Идя босиком по пляжу,
Por donde sea por donde valla
Куда бы я ни пошла,
Cada vez que yo vuelva por el mar
Каждый раз, когда я вернусь к морю,
Tendré una cosa que recordar...
У меня будет что вспомнить...
El tiempo va, pasaran las horas
Время идет, часы пройдут,
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Придет любовь, и мы будем любить друг друга наедине.
Solo una vez por toda la vida
Только один раз за всю жизнь,
Démonos prisa que el verano se termina.
Давай поторопимся, лето заканчивается.
El tiempo va, pasaran las horas
Время идет, часы пройдут,
Yo no quisiera lavar los aromas
Я не хотела бы смывать ароматы
En esta noche siempre tan divina
В эту ночь, всегда такую божественную,
Es una pena pero se termina
Жаль, но она заканчивается.
Pero se termina
Но она заканчивается.





Writer(s): Moreno, Alessandro Britti, Jorge Ignacio Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.