Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Lần Dang Dở
Einmal unvollendet
Bài
hát:
Một
Lần
Dang
Dở
Lied:
Einmal
unvollendet
Khi
mới
thương
nhau
Als
wir
uns
gerade
erst
liebten,
Em
hay
nắm
tay
dặn
dò
Hast
du
oft
meine
Hand
gehalten
und
gesagt,
Cho
dù
cuộc
đời
là
bể
dâu
trái
ngang
Auch
wenn
das
Leben
voller
Kummer
und
Widrigkeiten
ist,
Ðã
thương
nhau
mình
sắc
son
một
lòng
Wenn
wir
uns
lieben,
würden
wir
einander
treu
bleiben.
Dẫu
khổ
thế
nào
Egal
wie
schwer
es
auch
sein
mag,
Thì
tình
ta
cũng
vẫn
không
phai
Unsere
Liebe
würde
niemals
verblassen.
Khi
đó
bên
nhau
Damals,
als
wir
zusammen
waren,
Ta
xây
biết
bao
nhiêu
mộng
vàng
Bauten
wir
so
viele
goldene
Träume.
Ta
hẹn
mùa
xuân
sang
Wir
planten
für
den
kommenden
Frühling,
Mình
sẽ
cưới
nhau
Dass
wir
heiraten
würden.
Lá
thu
bay
rồi
đến
đông
gần
tàn
Herbstlaub
fiel,
und
der
Winter
ging
zur
Neige,
Giấc
mộng
sắp
thành
Der
Traum
war
kurz
davor,
wahr
zu
werden,
Thì
bỗng
ai
đổi
thay
Da
hast
du
dich
plötzlich
verändert.
Tình
ơi
sao
tình
Oh
Liebe,
warum,
Liebe,
Gieo
nhiều
nỗi
trái
ngang
Bringst
du
so
viel
Herzleid?
Cho
đời
lắm
ê
chề
Machst
das
Leben
so
voller
Schmerz?
Tình
ơi
cuộc
đời
có
bao
lâu
Oh
Liebe,
das
Leben
ist
kurz,
Vài
lần
đắng
cay
thôi
Ein
paar
bittere
Erfahrungen
nur,
Coi
như
mình
đã
già
Und
man
betrachtet
sich
als
alt.
Thôi
nhé
em
ơi
nay
ta
đã
xa
lạ
rồi
Nun
denn,
mein
Lieber,
wir
sind
uns
jetzt
fremd
geworden.
Ta
chẳng
còn
chi
để
mà
lưu
luyến
nhau
Es
gibt
nichts
mehr,
was
uns
noch
verbindet.
Bước
chân
đi
là
hết
duyên
nợ
rồi
Mit
deinem
Weggang
ist
unsere
Verbindung
beendet.
Nếu
gặp
giữa
đường
Wenn
wir
uns
auf
der
Straße
begegnen,
Thì
cũng
xem
như
chẳng
quen
Tun
wir
so,
als
wären
wir
uns
fremd.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.