The Brothers & The Sisters - סונטה בשניים - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Brothers & The Sisters - סונטה בשניים




סונטה בשניים
Sonnet for two
ובלילות, ובלילות חדרינו נאטם,
And in the nights, and in the nights our room is sealed,
נאטם כקבר פירמידה.
Sealed as a pyramid tomb.
מעלינו הר דממות זרות כחול מורם,
Above us a mountain of strange silence like a lifted blue,
דורות רבים על פתח משכבינו.
Many generations on the doorstep of our bed.
ועת גופינו ישנים, ישנים מאד
And when our bodies sleep, and sleep very much
על הקירות שוב מצטיירת
On the walls the path by which souls pass is drawn again,
הדרך בה עוברות הנשמות
The path by which our souls pass,
עוברות, עוברות הנשמות שלנו.
Pass, pass our souls.
הדרך בה עוברות הנשמות
The path by which our souls pass
עוברות, עוברות הנשמות שלנו.
Pass, pass our souls.
התיראו? סירה עוברת, שניים בה עומדים,
Shall we be afraid? A boat passes, with two standing,
השאר חותרים וכוכבים מעל.
The others row and stars above.
כוכבי האחרים יאור הזמן נושא,
The stars of others the time-stream bears,
יאור הזמן נושא בלי לפתור.
The time-stream bears without solving.
ואנו, אנו חנוטים באהבה רבה,
And we, we are embalmed in much love,
באהבה, באהבה רבה.
In love, in much love.
וכאחר הנצח בוקר בוקר בא
And as though after eternity morning comes each morning
ארכיאולוג עליז ולו האור.
A cheerful archeologist with the light.
וכאחר הנצח בוקר בוקר בא
And as though after eternity morning comes each morning
ארכיאולוג עליז ולו האור.
A cheerful archeologist with the light.





Writer(s): עמיחי יהודה ז"ל, קורן גדעון, פז נמרוד, ארנון מוני


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.