Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
I
wanna
be
a
popstar
Ты
думаешь,
я
хочу
быть
звездой
эстрады?
We're
severing
the
ties
now
Мы
разрываем
все
связи
сейчас.
I
saw
it
coming
from
a
mile
out
Я
видел,
что
это
грядет.
There's
so
much
I
can't
say
Так
много
всего
я
не
могу
сказать,
There's
a
lot
I
can't
do
Так
много
всего
я
не
могу
сделать,
But
why
should
I
lie
to
you
Но
зачем
мне
лгать
тебе?
Not
fine,
take
me
outside
Мне
плохо,
выведи
меня
отсюда.
Let
me
go
I'm
all
outta
time
today
Отпусти
меня,
у
меня
сегодня
совсем
нет
времени.
Alright?
Sick
on
the
ride
Хорошо?
Меня
тошнит
от
этой
поездки.
Careful
I
might
tell
you
I'm
done
today
Осторожно,
я
могу
сказать,
что
с
меня
на
сегодня
хватит.
No
vengeance,
won't
take
it
Нет
мести,
не
буду
мстить,
Cuz
who
cares?
It's
like
you
don't
phase
me
now
Потому
что
кому
какое
дело?
Ты
словно
не
задеваешь
меня
сейчас.
No
patience,
just
saying
Нет
терпения,
просто
говорю,
I'm
alright,
besides
I
won't
save
you
now
Со
мной
всё
в
порядке,
к
тому
же
я
не
буду
тебя
спасать.
Don't
tell
me
why,
we
both
feel
the
light
Не
говори
мне
почему,
мы
оба
чувствуем
свет.
It's
not
over,
try
we're
just
outta
sight
Это
не
конец,
попробуй,
мы
просто
потерялись
из
виду.
But
we'll
touch
the
sky
Но
мы
коснемся
неба,
So
just
close
your
eyes
Так
что
просто
закрой
глаза.
Can't
we
just
talk
it
out
Разве
мы
не
можем
просто
поговорить
об
этом,
Work
this
out
Разобраться
в
этом,
Make
our
way
through
the
night
Найти
свой
путь
в
ночи?
Won't
you
hold
it
down
Не
могла
бы
ты
придержать
всё
это,
Ride
this
out
Переждать
это?
Oh
I
promise
we'll
both
be
fine
О,
я
обещаю,
с
нами
обоими
всё
будет
хорошо.
Show
me
just
what
you
like
Покажи
мне,
что
тебе
нравится,
And
watch
me
give
you
life
И
смотри,
как
я
вдохну
в
тебя
жизнь.
So
let's
just
talk
about
Так
давай
просто
поговорим
об
этом,
Think
about
what
we
need
Подумаем
о
том,
что
нам
нужно,
And
we'll
make
this
right
И
мы
всё
исправим.
You're
so
bright
Ты
такая
яркая.
I
get
lost
in
those
eyes
and
try
to
find
my
escape
Я
теряюсь
в
твоих
глазах
и
пытаюсь
найти
выход.
And
it's
alright
И
всё
в
порядке,
If
I
stay
here
forever
Если
я
останусь
здесь
навсегда.
Oh
I
could
live
centuries
О,
я
мог
бы
прожить
века,
All
in
spite
of
their
treachery
Несмотря
на
их
предательство.
Bring
your
light
here
Принеси
сюда
свой
свет.
That
empathy's
got
the
best
of
me
Это
сочувствие
взяло
надо
мной
верх.
Won't
you
heal
me
now
Не
исцелишь
ли
ты
меня
сейчас?
Don't
tell
me
why
we
both
feel
the
light
Не
говори
мне
почему,
мы
оба
чувствуем
свет.
It's
not
over,
try
we're
just
outta
sight
Это
не
конец,
попробуй,
мы
просто
потерялись
из
виду.
But
we'll
touch
the
sky
Но
мы
коснемся
неба,
So
just
close
your
eyes
Так
что
просто
закрой
глаза.
Can't
we
just
talk
it
out
Разве
мы
не
можем
просто
поговорить
об
этом,
Work
this
out
Разобраться
в
этом,
Make
our
way
through
the
night
Найти
свой
путь
в
ночи?
Won't
you
hold
it
down
Не
могла
бы
ты
придержать
всё
это,
Ride
this
out
Переждать
это?
Oh
I
promise
we'll
both
be
fine
О,
я
обещаю,
с
нами
обоими
всё
будет
хорошо.
Show
me
just
what
you
like
Покажи
мне,
что
тебе
нравится,
And
watch
me
give
you
life
И
смотри,
как
я
вдохну
в
тебя
жизнь.
So
let's
just
talk
about
Так
давай
просто
поговорим
об
этом,
Think
about
what
we
need
Подумаем
о
том,
что
нам
нужно,
And
we'll
make
this
right
И
мы
всё
исправим.
It's
alright
Всё
в
порядке.
You
can
leave
me
behind,
forever
Ты
можешь
оставить
меня,
навсегда.
But
why
should
I
lie
to
you
Но
зачем
мне
лгать
тебе?
You
think
I
wanna
be
a
popstar
Ты
думаешь,
я
хочу
быть
звездой
эстрады?
I
said
take
one
look,
can't
open
both
eyes
Я
сказал,
взгляни,
не
могу
открыть
оба
глаза.
And
now
they're
calling
me
a
hotshot
И
теперь
они
называют
меня
выскочкой.
But
why
care
Но
зачем
беспокоиться,
If
they
don't
stand
where
I
stand
Если
они
не
стоят
там,
где
стою
я,
If
you
don't
see
what
I
see
Если
ты
не
видишь
того,
что
вижу
я,
If
I
know
exactly
who
I
am
Если
я
точно
знаю,
кто
я.
Rather
be
alone
and
find
my
peace
Лучше
быть
одному
и
найти
свой
покой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hashir Butt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.