Haades - Odlet (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haades - Odlet (Intro)




Odlet (Intro)
Отлёт (Интро)
Každej den víc se vzdaluju lidem
Каждый день всё больше отдаляюсь от людей,
děsí, jakým to naplňuje klidem
Даже пугает, каким спокойствием меня это наполняет.
Všechny mrdám, sem pod vlivem
Всех нахер, я под кайфом,
Sedim sjetej doma sám, obklopenej beatem
Сижу обдолбанный дома один, окружённый битом.
Každej den víc se vzdaluju lidem
Каждый день всё больше отдаляюсь от людей,
děsí, jakym to naplňuje klidem
Даже пугает, каким спокойствием меня это наполняет.
Všechny mrdám, sem pod vlivem
Всех нахер, я под кайфом,
Sedim sjetej v bytě sám, lítám
Сижу обдолбанный в квартире один, летаю.
Deep Space 9, Deep Space 9
Дальний космос 9, Дальний космос 9
Deep Space 9, Deep Space 9 (Come on)
Дальний космос 9, Дальний космос 9 (Давай)
Deep Space 9, Deep Space 9
Дальний космос 9, Дальний космос 9
Deep Space 9
Дальний космос 9
Země neni pro mě, sem odjinud
Земля не для меня, я из другого места,
Cejtim, že když zůstanu, tak zahynu
Чувствую, если останусь, то погибну.
Duše mi bankrotuje, sem vůbec ještě člověk?
Душа банкротит, я вообще ещё человек?
Lidi iritujou, chci co nejdál, od nich
Люди меня раздражают, хочу как можно дальше от них.
Proto sem podnik tuhle cestu do vesmíru
Поэтому предпринял это путешествие в космос.
Zavřel sem se do skříně a objevil tam škvíru (Wow)
Закрылся в шкафу и обнаружил там щель (Вау)
Byla v červí díra
В ней была червоточина,
Dal sem si čáru, nadech se a vlít tam
Внюхнул дорожку, вдохнул и влетел туда.
Teď tam lítám, pluju hlubinou
Теперь там летаю, плыву в глубине
V kosmu mýho mozku, víc deep každou hodinou
В космосе своего мозга, всё глубже с каждым часом.
Sem se nestih rozloučit s fellama a rodinou
Не успел попрощаться с братвой и семьёй,
Ani svojí čubinou, snad mi jednou prominou
Даже со своей сучкой, надеюсь, когда-нибудь простят.
Nebo vymažou, zapomenou, jak na ně?
Или сотрут меня, забудут, как и я о них?
Stejně nechápali, ha, co s nima
Всё равно меня не понимали, ха, что мне с ними.
Mám svůj svět jinak vymyšlenej
У меня свой мир иначе устроен,
Deep Space 9, píčo tam je hej
Дальний космос 9, сука, там круто.
Každej den víc se vzdaluju lidem
Каждый день всё больше отдаляюсь от людей,
děsí, jakym to naplňuje klidem
Даже пугает, каким спокойствием меня это наполняет.
Všechny mrdám, sem pod vlivem
Всех нахер, я под кайфом,
Sedim sjetej doma sám, obklopenej beatem
Сижу обдолбанный дома один, окружённый битом.
Každej den víc se vzdaluju lidem (Sem daleko)
Каждый день всё больше отдаляюсь от людей далеко)
děsí, jakym to naplňuje klidem
Даже пугает, каким спокойствием меня это наполняет.
Všechny mrdám, sem pod vlivem
Всех нахер, я под кайфом,
Sedim sjetej doma sám, obklopenej beatem (Sem v krypli)
Сижу обдолбанный дома один, окружённый битом в крипте).
Obklopenej beatem (V krypli)
Окружённый битом крипте)
Obklopenej beatem
Окружённый битом
Deep Space 9
Дальний космос 9
Deep Space 9
Дальний космос 9
Deep Space 9
Дальний космос 9





Writer(s): Petr Jakubíček


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.