Haamu - Kupla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haamu - Kupla




Ollaan karille ajettu
Мы сели на мель.
Viiden tähden buffetti oli parille katettu
Пятизвездочный шведский стол был накрыт для пары.
Maisemii kateltu, on naitu ja tapeltu
Пейзаж был покрыт, мы были трахнуты, и мы боролись.
On armoa aneltu, hikoiltu ja paleltu
Я молила о пощаде, обливаясь потом и замерзая.
Kaikilla oma totuus, mut se on valikoivaa
У каждого из нас есть своя правда, но она избирательна.
Kokkari vai kommari, raamattu vai koraani
Повар или коммунист, Библия или Коран.
Sotinu mun sotani, koitan omani hoitaa
Ты сражался в моей войне, а я позабочусь о своей.
Jotkut tääl tekee tilii sillä, et polarisoi vaa
Некоторые из нас имеют значение, потому что вы не поляризованы.
Enkä meinaa nyt somejulkkiksia
И я не имею в виду знаменитостей из социальных сетей
Jotka lietsoo vastakkainasetteluu valeuutisilla
Кто разжигает конфронтацию фальшивыми новостями
Enkä artisteja, jotka pysyy hiljaa
Или артисты, которые молчат?
Aina ku pitäis ottaa johonkin kantaa, ne kysyy hintaa
Каждый раз, когда тебе приходится отстаивать свою точку зрения, тебя спрашивают: "сколько?"
Enkä poliitikkoja, jotka vaan trollaa
И не политики, которые просто троллят.
Saadakseen huomioo ku ei noudata protokollaa
Чтобы привлечь внимание ку не следует правилам
Enkä ees salaliittoteoreetikoita mollaa
И я даже не думаю о теории заговора.
Omis kuplis hyödyllisii idiootteja me ollaan
ОМИС куплис мы полезные идиоты
Everybody out listening agree
Все, кто слушает, согласны.
That everything you see ain′t really how it be
Что все, что ты видишь, на самом деле не так, как должно быть.
Everybody out listening agree
Все, кто слушает, согласны.
That everything you see ain't really how it be
Что все, что ты видишь, на самом деле не так, как должно быть.
Punertava taivas päällemme putoaa
Красноватое небо падает на нас.
Tulevat sukupolvet äänemme unohtaa
Будущие поколения забудут наши голоса.
Paska osu tuulettimeen, ois jo juostava
Дерьмо попало в вентилятор, мы должны бежать.
Roisto roiston selässä ja roisto ruoskana
Злодей на спине злодея и злодей на хлысте
Mut ei olla mekään viattomii
Но мы тоже не невинны.
Sulkeuduttu, ei haluttu enää dialogii
Закрыто, больше никакого диалога.
Ympärillä vihaa, monet elää ilman kotii
Окруженные ненавистью, многие живут без дома.
Saa mitä tilaa, kaiken perään pian sotii
Ты получаешь то, что хочешь, ты получаешь то, что хочешь.
Some tehny täälki taikoja
Социальные сети сотворили здесь волшебство
Disinformaatio kärjistäny vaa äärilaitoja
Дезинформация усиливается
Jaetaan meemei, ei välii onks kuvat aitoja
Делиться мемами, независимо от того, реальны ли они.
Yhä harvemmal meistä on medialukutaitoa
Все меньше и меньше людей владеют медиаграмотностью.
Ei sossutukia, vähemmän turvapaikkoja
Никаких социальных чеков, меньше убежищ.
Naurat köyhille ku et oo kokenu pula-aikoja
Ты смеешься над бедняками, потому что у тебя никогда не было проблем.
Ku jengi kaduilla, siinähä rakennat turva-aitoja
Как банда на улицах, вы строите защитные ограждения.
Suljet silmäsi pahalt ja kumarrat mustapaitoja
Ты закрываешь глаза пахальт и кланяешься Чернорубашечникам
Everybody out listening agree
Все, кто слушает, согласны.
That everything you see ain′t really how it be
Что все, что ты видишь, на самом деле не так, как должно быть.
Everybody out listening agree
Все, кто слушает, согласны.
That everything you see ain't really how it be
Что все, что ты видишь, на самом деле не так, как должно быть.
Oon sisällä kuplas, leijailen taivaal
Я в пузыре, я парю в небе.
Haluun kadota tutkast, jättää kaiken tän sairaan
Я хочу исчезнуть с радаров, оставить все это больным.
oon sisällä kuplas, tänne olin viel jäämäs
Я в пузыре, я все еще был здесь.
Täällä kaikki on oikees, ja tuolla kaikki on vääräs
Здесь все правильно, а там все неправильно.
Me ollaan kuplassa, kaikki niin simppelii
Мы в пузыре, все так просто.
Ei monimutkasta, ei eri vinkkelii
Не во многих смыслах, не по-разному.
Me ollaan kuplassa, tarinankertojan
Мы в пузыре, рассказчик.
Leijutaan usvassa, ilman pelkoa
Плыву в тумане без страха.
Me ollaan kuplassa, kaikki niin simppelii
Мы в пузыре, все так просто.
Ei monimutkasta, ei eri vinkkelii
Не во многих смыслах, не по-разному.
Me ollaan kuplassa, valkomustassa
Мы в пузыре, белом и черном.
Ollaan kuplassa, se on aika puhkasta
* Мы находимся в пузыре, который вот-вот лопнет. *






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.