Haamu - Laulaja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haamu - Laulaja




Laulaja
Singer
Pidä kiinni boi, istu alas kuuntele miten biitti soi
Hang on, baby, sit down, listen to the beat
Kadunkulmassa vaiti ku miimikko, työstä riimit loin
Quiet, like a mime at the street corner, working rhymes
Ohikulkijat painaa ohi, harva niistä ees huomaakaan
Passers-by hurrying by, few of them even notice
Kaikki omissa ajatuksissaan, pysähtyy niitä tuskin saan
Everyone lost in their own thoughts, I can barely get them to stop
Se on taivaan tosi, mut te ette suutu jos lainaan tovin
It's heaven's truth, but you won't get mad if I borrow a moment
en pyydän sua kuvettas kaivaan,
I'm not asking you to dig for cash
Vaan kuuntelee miten tietäni raivaan kotiin
Just listen to me pave my way home
Oon köyhä laulaja vaan, ollu tien päällä jo vuosii
I'm just a poor singer, been on the road for years
Selvitäkseen pakko pysyy liikkees sama ketä sää suosii
To survive, I have to keep moving, no matter who you favor
Oli luvassa sit aurinkoo, kaatosadetta tai poutaa
Whether the sun shines, it pours, or it's dry
Rantahiekkaa tai ikiroutaa harva meistä sitä miettii joutaa
Beach sand or permafrost, few of us have time to think about it
Sillon ku puskee pitää, oo valmis tekemään mitä ikinä se vaatii
When you have to push, be ready to do whatever it takes
Kipitä viheriön laidalla rausku
A stingray scurries along the edge of the green
Hetki koittaa ni tykitän sen maaliin
The moment comes and I shoot it into the goal
Oon oman polun mies
I'm a man of my own path
Osaani totun mies
A man used to my fate
Mut niinku joka mies käyny samat sodat nähny dyynit ja soratiet
But like every man, I've fought the same wars, seen the dunes and gravel roads
Oon oman polun mies (polun mies)
I'm a man of my own path (path man)
Osaani totun mies (totun mies)
A man used to my fate (used man)
Mut ihan niinku joka mies protagonistidraama jossa saan oman osan viel
But just like every man, the protagonist of a drama in which I still get my part
Suurkaupungin sykkees, tunnen bassojen jytkeen
In the pulse of the big city, I feel the bass pound
Lasken mun kolikot yhteen, mietin vaan itekseni "Mitä nyt teen?"
I count my coins, thinking to myself, "What am I going to do now?"
Ohikulkijat painaa ohi, painaa ohi niinku aavelauma
The passers-by hurry by, hurry by like a ghost herd
Kadunkulmassa istun vaan, tuijotan näyteikkunaa vaatekaupan
I just sit on the street corner, staring at the window of a clothing store
Tiiän kaikki on kaupan, mut mulle riittää vaan et löydän rauhan
I know everything is for sale, but for me it's enough to find peace
Jota oon ettiny kauan, vaikka loppuun asti sit köyhänä laulan
Which I have been searching for a long time, even if I sing poor until the end
Jos luulit et täs duunis rahankahinaa kuulis
If you thought you'd hear the sound of money in this job
Kun muutan tarinaa bluesiks,
When I turn the story into a blues
voit miettii sun ammatinvalintaa uusiks
You can think about your career choice again
Kaikki voi olla kiinni tuurist, ku voit olla vaan olevinas
Everything can depend on luck, when you can just be who you are
Taide ei oo enää soveliast, tukku norjuesvernen profetias
Art is no longer appropriate, wholesale Norwegian prophecy
Maailma on valtava markkinapaikka, joka on täynnä?
The world is a huge marketplace, that is full of?
Oon vaan laulaja taipumusteni orja, todeksi muuttaa mun uneni koitan
I'm just a singer, a slave to my inclinations, trying to make my dreams come true
Oon oman polun mies
I'm a man of my own path
Osaani totun mies
A man used to my fate
Mut niinku joka mies käyny samat sodat nähny dyynit ja soratiet
But like every man, I've fought the same wars, seen the dunes and gravel roads
Oon oman polun mies (polun mies)
I'm a man of my own path (path man)
Osaani totun mies (totun mies)
A man used to my fate (used man)
Mut ihan niinku joka mies
But just like every man
Protagonistidraama jossa saan oman osan viel (oman osan viel)
The protagonist of a drama in which I still get my part (my part)
En oo ettimäs kultaa, en oo ettimäs turvaa
I'm not looking for gold, I'm not looking for security
En oo ettimäs sulkaa mun hattuuni, en oo ettimäs turhaan
I'm not looking for a feather in my cap, I'm not looking in vain
Tiiän en oo ettimäs turhaan, sori hetki kesti tää purkaa
I know I'm not looking in vain, sorry it took me a while to say it
Oon lähettiläs, täällä rehkimäs voisin jakaa tarinani sun kaa
I'm a messenger, toiling here, I could share my story with you
En oo ettimäs kultaa, en oo ettimäs turvaa
I'm not looking for gold, I'm not looking for security
En oo ettimäs sulkaa mun hattuuni, en oo ettimäs turhaan
I'm not looking for a feather in my cap, I'm not looking in vain
Tiiän en oo ettimäs turhaan, sori hetki kesti tää purkaa
I know I'm not looking in vain, sorry it took me a while to say it
Oon lähettiläs, täällä rehkimäs voisin jakaa tarinani sun kaa
I'm a messenger, toiling here, I could share my story with you
Oon oman polun mies
I'm a man of my own path
Osaani totun mies
A man used to my fate
Mut niinku joka mies käyny samat sodat nähny dyynit ja soratiet
But like every man, I've fought the same wars, seen the dunes and gravel roads
Oon oman polun mies (polun mies)
I'm a man of my own path (path man)
Osaani totun mies (totun mies)
A man used to my fate (used man)
Mut ihan niinku joka mies
But just like every man
Protagonistidraama jossa saan oman osan viel (oman osan viel)
The protagonist of a drama in which I still get my part (my part)





Writer(s): Ilkka Kuivanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.