Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growth Stunt
Wachstumsstörung
When
I
state
the
predicate,
I
mean
that
shit
Wenn
ich
das
Prädikat
nenne,
meine
ich
das
ernst
You
better
get
up
off
your
ass
and
out
this
town,
go
show
some
etiquette
Du
solltest
deinen
Arsch
hochkriegen
und
aus
dieser
Stadt
verschwinden,
zeig
mal
etwas
Anstand
Medicine
up
in
my
cabinet,
I
keep
it
separate
from
pryin'
eyes
Medizin
in
meinem
Schrank,
ich
halte
sie
getrennt
vor
neugierigen
Blicken
I
am
not
crazy,
but
I'm
killin'
for
the
hell
of
it
Ich
bin
nicht
verrückt,
aber
ich
töte
aus
Spaß
an
der
Freude
With
the
one
inch
punch
Mit
dem
Ein-Zoll-Schlag
I'll
give
the
ravens
their
lunch
with
the
guts
of
foes
who
did
bluffs
Ich
werde
den
Raben
ihr
Mittagessen
geben,
mit
den
Eingeweiden
von
Feinden,
die
geblufft
haben
But
could
not
keep
their
mouth
shut
for
a
goddamn
second,
so
I
hit
with
the
blunt
Aber
ihren
Mund
keine
verdammte
Sekunde
halten
konnten,
also
schlug
ich
mit
dem
Stumpfen
zu
Blunt
force
to
a
grunt,
make
a
punk
growth
stunt
Stumpfe
Gewalt
auf
einen
Grunzer,
verursache
bei
einem
Punk
eine
Wachstumsstörung
Growth
stunt,
stunt,
stunt
Wachstumsstörung,
Störung,
Störung
Stuntin'
on
a
bitch
with
my
weapons,
for
the
hunt
Ich
gebe
vor
einer
Schlampe
an
mit
meinen
Waffen,
für
die
Jagd
Colder
than
a
lich
when
I
make
a
soul
jump
from
their
fuckin'
body
with
the
shotty
when
I
pump
Kälter
als
ein
Lich,
wenn
ich
eine
Seele
aus
ihrem
verdammten
Körper
springen
lasse,
mit
der
Schrotflinte,
wenn
ich
pumpe
I'll
make
ya
Ich
werde
dich
Growth
stunt,
stunt,
stunt
Wachstumsstörung,
Störung,
Störung
Stuntin'
on
a
bitch
with
my
weapons,
for
the
hunt
Ich
gebe
vor
einer
Schlampe
an
mit
meinen
Waffen,
für
die
Jagd
Colder
than
a
lich
when
I
make
a
soul
jump
from
their
fuckin'
body
with
the
shotty
when
I
pump
Kälter
als
ein
Lich,
wenn
ich
eine
Seele
aus
ihrem
verdammten
Körper
springen
lasse,
mit
der
Schrotflinte,
wenn
ich
pumpe
I'll
make
ya
growth
stunt
Ich
werde
bei
dir
eine
Wachstumsstörung
verursachen
Takin'
my
time
when
I'm
doing
my
thang
Ich
nehme
mir
Zeit,
wenn
ich
mein
Ding
mache
I
do
not
need
to
rush
anything
in
the
rain
Ich
muss
nichts
überstürzen
im
Regen
I'm
not
gonna
slip
and
fall
to
the
grave
Ich
werde
nicht
ausrutschen
und
ins
Grab
fallen
Seneca
taught
me
how
to
keep
my
sane
from
all
the
mess,
and
chaos
with
the
stress
Seneca
lehrte
mich,
wie
ich
meinen
Verstand
bewahre,
vor
all
dem
Chaos
und
Stress
But
I
am
decapitatin'
every
test
in
the
form
of
a
swarm
of
my
enemies
Aber
ich
enthaupte
jede
Prüfung
in
Form
eines
Schwarms
meiner
Feinde
It's
given
me
the
drive
to
go
on
while
ya
mourn
in
ya
dorm,
where
ya
hide
Es
gibt
mir
den
Antrieb,
weiterzumachen,
während
du
in
deinem
Zimmer
trauerst,
wo
du
dich
versteckst
You
can
run,
you
can
sprint
Du
kannst
rennen,
du
kannst
sprinten
But
know
that
I
will
catch
ya
fall
with
a
weapon
in
my
hand
Aber
wisse,
dass
ich
deinen
Fall
auffangen
werde,
mit
einer
Waffe
in
meiner
Hand
Take
ya
face
and
then
I
maul
Ich
nehme
dein
Gesicht
und
zerfleische
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Mclaughlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.