Haarper - Growth Stunt - traduction des paroles en allemand

Growth Stunt - Haarpertraduction en allemand




Growth Stunt
Wachstumsstörung
When I state the predicate, I mean that shit
Wenn ich das Prädikat nenne, meine ich das ernst
You better get up off your ass and out this town, go show some etiquette
Du solltest deinen Arsch hochkriegen und aus dieser Stadt verschwinden, zeig mal etwas Anstand
Medicine up in my cabinet, I keep it separate from pryin' eyes
Medizin in meinem Schrank, ich halte sie getrennt vor neugierigen Blicken
I am not crazy, but I'm killin' for the hell of it
Ich bin nicht verrückt, aber ich töte aus Spaß an der Freude
With the one inch punch
Mit dem Ein-Zoll-Schlag
I'll give the ravens their lunch with the guts of foes who did bluffs
Ich werde den Raben ihr Mittagessen geben, mit den Eingeweiden von Feinden, die geblufft haben
But could not keep their mouth shut for a goddamn second, so I hit with the blunt
Aber ihren Mund keine verdammte Sekunde halten konnten, also schlug ich mit dem Stumpfen zu
Blunt force to a grunt, make a punk growth stunt
Stumpfe Gewalt auf einen Grunzer, verursache bei einem Punk eine Wachstumsstörung
Growth stunt, stunt, stunt
Wachstumsstörung, Störung, Störung
Stuntin' on a bitch with my weapons, for the hunt
Ich gebe vor einer Schlampe an mit meinen Waffen, für die Jagd
Colder than a lich when I make a soul jump from their fuckin' body with the shotty when I pump
Kälter als ein Lich, wenn ich eine Seele aus ihrem verdammten Körper springen lasse, mit der Schrotflinte, wenn ich pumpe
I'll make ya
Ich werde dich
Growth stunt, stunt, stunt
Wachstumsstörung, Störung, Störung
Stuntin' on a bitch with my weapons, for the hunt
Ich gebe vor einer Schlampe an mit meinen Waffen, für die Jagd
Colder than a lich when I make a soul jump from their fuckin' body with the shotty when I pump
Kälter als ein Lich, wenn ich eine Seele aus ihrem verdammten Körper springen lasse, mit der Schrotflinte, wenn ich pumpe
I'll make ya growth stunt
Ich werde bei dir eine Wachstumsstörung verursachen
Takin' my time when I'm doing my thang
Ich nehme mir Zeit, wenn ich mein Ding mache
I do not need to rush anything in the rain
Ich muss nichts überstürzen im Regen
I'm not gonna slip and fall to the grave
Ich werde nicht ausrutschen und ins Grab fallen
Seneca taught me how to keep my sane from all the mess, and chaos with the stress
Seneca lehrte mich, wie ich meinen Verstand bewahre, vor all dem Chaos und Stress
But I am decapitatin' every test in the form of a swarm of my enemies
Aber ich enthaupte jede Prüfung in Form eines Schwarms meiner Feinde
It's given me the drive to go on while ya mourn in ya dorm, where ya hide
Es gibt mir den Antrieb, weiterzumachen, während du in deinem Zimmer trauerst, wo du dich versteckst
You can run, you can sprint
Du kannst rennen, du kannst sprinten
But know that I will catch ya fall with a weapon in my hand
Aber wisse, dass ich deinen Fall auffangen werde, mit einer Waffe in meiner Hand
Take ya face and then I maul
Ich nehme dein Gesicht und zerfleische es





Writer(s): Richard Mclaughlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.