Haarper - Growth Stunt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haarper - Growth Stunt




When I state the predicate, I mean that shit
Когда я указываю предикат, я имею в виду это дерьмо
You better get up off your ass and out this town, go show some etiquette
Лучше подними свою задницу и убирайся из этого города, иди покажи этикет
Medicine up in my cabinet, I keep it separate from pryin' eyes
Лекарство в моем кабинете, я держу его подальше от посторонних глаз
I am not crazy, but I'm killin' for the hell of it
Я не сумасшедший, но я убиваю, черт возьми
With the one inch punch
С одним дюймовым ударом
I'll give the ravens their lunch with the guts of foes who did bluffs
Я дам воронам обед с кишками врагов, которые блефовали
But could not keep their mouth shut for a goddamn second, so I hit with the blunt
Но они не могли держать рот на замке ни на секунду, поэтому я ударил тупым
Blunt force to a grunt, make a punk growth stunt
Тупая сила к ворчанию, сделай трюк роста панка
Growth stunt, stunt, stunt
Трюк роста, трюк, трюк
Stuntin' on a bitch with my weapons, for the hunt
Stuntin 'на суку с моим оружием, для охоты
Colder than a lich when I make a soul jump from their fuckin' body with the shotty when I pump
Холоднее, чем лич, когда я заставляю душу выпрыгнуть из их гребаного тела с дробовиком, когда я накачиваю
I'll make ya
я сделаю тебя
Growth stunt, stunt, stunt
Трюк роста, трюк, трюк
Stuntin' on a bitch with my weapons, for the hunt
Stuntin 'на суку с моим оружием, для охоты
Colder than a lich when I make a soul jump from their fuckin' body with the shotty when I pump
Холоднее, чем лич, когда я заставляю душу выпрыгнуть из их гребаного тела с дробовиком, когда я накачиваю
I'll make ya growth stunt
Я сделаю трюк роста
Takin' my time when I'm doing my thang
Не торопясь, когда я делаю свое дело
I do not need to rush anything in the rain
Мне не нужно ничего спешить под дождем
I'm not gonna slip and fall to the grave
Я не собираюсь поскользнуться и упасть в могилу
Seneca taught me how to keep my sane from all the mess, and chaos with the stress
Сенека научил меня, как оставаться в здравом уме от всего беспорядка и хаоса со стрессом
But I am decapitatin' every test in the form of a swarm of my enemies
Но я обезглавливаю каждое испытание в виде роя моих врагов
It's given me the drive to go on while ya mourn in ya dorm, where ya hide
Это дало мне стимул продолжать, пока я оплакиваю тебя в общежитии, где ты прячешься
You can run, you can sprint
Вы можете бежать, вы можете бежать
But know that I will catch ya fall with a weapon in my hand
Но знай, что я поймаю тебя с оружием в руке
Take ya face and then I maul
Возьми лицо, а потом я растерзаю





Writer(s): Richard Mclaughlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.