Habeas Corpus - Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habeas Corpus - Contigo




Contigo
With You
Llegaste justo en ese momento en qué
You arrived just at that moment when
Vivir no era vivir no lo era al menos para mí.
Living wasn't living, at least not for me.
Llegaste, hiciste que me contagiase de
You arrived, you made me catch
Una nueva ilusión y todo gracias a tu amor.
A new illusion, and all thanks to your love.
Tu le supiste dar sentido a mi vida
You knew how to give meaning to my life
En un momento en que apestaba a soledad.
At a time when it stunk of loneliness.
Llegaste justo en ese momento en qué
You arrived just at that moment when
Yo había atado mi vida con tal de verte aparecer.
I had tied up my life just to see you appear.
Me enamoré! Me enamoreeeeé!
I fell in love! I fell in loveeee!
De tu sonrisa, de tus labios, de tu piel,
With your smile, your lips, your skin,
Me enamoré! Me enamooooreeeé!
I fell in love! I fell in looooove!
En ti fue qué encontré respuesta a mis porques;
In you, I found the answer to my questions;
Mis penas, mis anhelos ya son cosa del ayer,
My sorrows, my longings are now a thing of the past,
Contigo he vuelto a ser eso que sólo quién
With you, I've become the one who only who
Sabe lo que es amar puede llegar a comprender.
Knows what it means to love can come to understand.
Que bello es encontrar eso que te hace estar
How beautiful it is to find what makes you be
A un solo paso de la felicidad.
Just one step away from happiness.
Ya nada volverá a ser oscuridad
Nothing will ever be darkness again
Del miedo a la esperanza y un beso tuyo y nada más.
From fear to hope and a kiss from you and nothing more.
Me enamoré! Me enamoreeéee!
I fell in love! I fell in loveee!
De tu sonrisa, de tus labios, de tu piel.
With your smile, your lips, your skin.
Me enamoré! Me enamooooreeeé!
I fell in love! I fell in looooove!
Como jamas lo imagine!
Like I never imagined!
Contigo construiré un mundo sobre el qué
With you, I will build a world where
Mis miedos se diluyan hasta desaparecer,
My fears dissolve until they disappear,
Contigo compartiré eso que tanto busqué,
With you, I will share what I have been looking for so much,
Ese sueño del que nunca que me despertaré.
That dream from which I never know I will wake up.
Me enamoré! me enamoreeéee!
I fell in love! I fell in loveee!
De tu sonrisa, de tus labios, de tu piel,
With your smile, your lips, your skin,
Me enamoré! me enamooooreeeé!
I fell in love! I fell in looooove!
Y ahora rozo el cielo cada vez
And now I touch the sky every time
Que noto el tacto de tu piel.
That I notice the touch of your skin.
Y ahora rozo el cielo cada vez
And now I touch the sky every time
Que noto el tacto de tu piel.
That I notice the touch of your skin.
Y ahora rozo el cielo cada vez
And now I touch the sky every time
Que noto el tacto de tu pieeeeeeeel... de tu piel
That I notice the touch of your skiiiiin... of your skin





Writer(s): Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.