Habeas Corpus - Control y Vigilancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habeas Corpus - Control y Vigilancia




Control y Vigilancia
Control and Surveillance
Levantad muros
Raise walls
Construid prisiones
Build prisons
Haced del mundo
Make the world
Un lugar seguro
A safe place
La persuasión, la sutileza
Persuasion, subtlety
Son sin ninguna duda sus mejores herramientas
Are without a doubt their best tools
Del mismo modo que en otro tiempo
Just as in another time
Lo fue la imposición a través de la violencia
It was imposition through violence
Pura y dura, violencia pura y dura
Pure and hard, pure and hard violence
Democracia como en dictadura
Democracy as in dictatorship
Tanto monta, monta tanto
It all comes down to the same, it all comes down to the same
Tanto monta, monta tanto
It all comes down to the same, it all comes down to the same
Ya nadie escapa, ya nadie se escapa
No one escapes anymore, no one escapes anymore
De las modernas formas de control y vigilancia
From modern forms of control and surveillance
Según se entienda, según convenga
As it is understood, as it suits
Masiva o selectiva, punitiva o persuasiva
Massive or selective, punitive or persuasive
La represión es el arma
Repression is the weapon
Es el escudo que blinda y que protege el sistema,
It is the shield that protects the system,
Es el cinturón de hierro
It is the iron belt
Tras el cual se parapeta
Behind which it barricades itself
Seguridad
Security
Levantad muros
Raise walls
Construid prisiones
Build prisons
Seguridad
Security
Haced del mundo
Make the world
Un lugar seguro
A safe place
Seguridad
Security
Que no peligren
So that possessions
Las posesiones
Are not endangered
Seguridad
Security
De aquellos que por
Of those who for
Tener más temen
Having more fear
Apocalípsis y paranoia
Apocalypse and paranoia
Resumen la esencia de una sociedad enferma
Summarize the essence of a sick society
Que considera, que determina
That considers, that determines
El encierro como la solución a sus problemas
Confinement as the solution to its problems
Dispositivos de aislamiento
Isolation devices
Habitaciones de silencio
Silence rooms
Vallas que limiten, rejas que contengan
Fences that limit, bars that contain
Las probabilidades de contacto y de contagio
The probabilities of contact and contagion
¡Pánico, pánico! Es el argumento
Panic, panic! It's the argument
¡Pánico, pánico! Es el sustento
Panic, panic! It's the sustenance
De un sistema que busca socializar el miedo
Of a system that seeks to socialize fear
Hacerlo de nadie para hacerlo de todos
Make it no one's to make it everyone's
Control total, prisión continua
Total control, continuous prison
Existe un ojo que todo lo vigila
There is an eye that watches everything
Prisión total, control continuo
Total prison, continuous control
Que sin ser visto todo lo domina
That without being seen dominates everything
Seguridad
Security
Levantad muros
Raise walls
Construid prisiones
Build prisons
Seguridad
Security
Haced del mundo
Make the world
Un lugar seguro
A safe place
Seguridad
Security
Que no peligren
So that possessions
Las posesiones
Are not endangered
Seguridad
Security
De aquellos que por
Of those who for
Tener más temen
Having more fear
La libertad no puede protegerse con cadenas
Freedom cannot be protected with chains
Ni bajo llave, ni entre muros ni con celdas
Nor under lock and key, nor between walls nor with cells
¡Muros, puertas, vallas, rejas!
Walls, doors, fences, bars!
No se la encierra como se encierra a las bestias
It is not locked up as beasts are locked up
¡Muros, puertas, vallas, rejas!
Walls, doors, fences, bars!
Ni se la enseña a tener miedo de si misma
Nor is it taught to be afraid of itself
¡Muros, puertas, vallas, rejas!
Walls, doors, fences, bars!
No es el espacio del aire contenido en una jaula
It is not the space of air contained in a cage
¡Muros, puertas, vallas, rejas!
Walls, doors, fences, bars!
La libertad es todo, todo lo que se nos niega
Freedom is everything, everything that is denied to us
La libertad no es algo que se compre o que se venda
Freedom is not something that is bought or sold
Ni es propiedad de nadie que pretenda poseerla
Nor is it the property of anyone who claims to own it
Muros, más y más muros
Walls, more and more walls
Puertas, que inspiren miedos
Doors, that inspire fear
Vallas, más allá del cielo
Fences, beyond the sky
Rejas, que sepulten sueños
Bars, that bury dreams
Muros, más y más muros
Walls, more and more walls
Puertas, que inspiren miedos
Doors, that inspire fear
Vallas, más allá del cielo
Fences, beyond the sky
Rejas, que sepulten sueños
Bars, that bury dreams





Writer(s): Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.