Paroles et traduction Habeas Corpus - Hiprogresía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita
sea
esa
infame
y
sucia
parte
de
la
izquierda,
Будь
проклята
эта
гнусная
и
грязная
часть
левых,
Que
con
la
transición
enterró
el
hacha
de
guerra.
Что
с
перестройкой
зарыла
топор
войны.
Malditas
las
promesas
y
malditas
las
excusas
Прокляты
обещания
и
прокляты
отговорки
De
aquellos
que
idearon
las
ilusiones
ficticias.
Тех,
кто
придумал
фиктивные
иллюзии.
Quién
os
ha
visto
y
quién
os
ve.
Кем
вы
были
и
кем
стали.
Miraos
bien,
mirad
en
qué
Посмотрите
на
себя,
посмотрите,
во
что
Os
habéis
convertido
ahora
que
Вы
превратились
теперь,
когда
Tenéis
dinero
y
tenéis
poder,
У
вас
есть
деньги
и
власть,
Tenéis
más
de
lo
que
podéis
creer.
У
вас
больше,
чем
вы
могли
себе
представить.
Qué
fue
del
viejo
sueño
del
todo
o
nada,
Что
стало
со
старой
мечтой
"все
или
ничего",
De
las
mil
huelgas,
de
la
larga
marcha,
С
тысячами
забастовок,
с
долгим
маршем,
Del
nuevo
mundo
del
que
tanto
hablábais,
С
новым
миром,
о
котором
вы
так
много
говорили,
De
la
fe
en
el
pueblo
y
de
la
fe
en
las
masas.
С
верой
в
народ
и
верой
в
массы.
De
todo
eso
en
lo
que
Со
всем
тем,
во
что
Si
es
que
creísteis
en
algo
alguna
vez.
Если
вы
вообще
когда-либо
во
что-то
верили.
Todo
eso
por
lo
que
Со
всем
тем,
за
что
Si
es
que
luchásteis
por
algo
alguna
vez.
Если
вы
вообще
когда-либо
за
что-то
боролись.
Progres,
bastardos,
progres.
Лицемеры,
ублюдки,
лицемеры.
Quién
os
ha
visto
y
quién
os
ve.
Кем
вы
были
и
кем
стали.
Y
ahora
quién
decide
a
quién
И
теперь
кто
решает,
кому
Le
vais
a
dar
lecciones
y
de
qué,
Вы
будете
читать
нотации
и
о
чем,
De
honestidad,
o
de
honradez,
О
честности,
о
порядочности,
Si
no
sabéis
siquiera
lo
que
eso
es.
Если
вы
сами
не
знаете,
что
это
такое.
Lo
que
antes
era
crítica
ahora
son
alabanzas,
То,
что
раньше
было
критикой,
теперь
– хвалебные
оды,
Lo
que
era
un
crímen
ahora
es
digno
de
elogio,
То,
что
было
преступлением,
теперь
достойно
похвалы,
De
progres
hippies,
de
nuevos
ricos
Лицемерные
хиппи,
новые
богачи
Por
el
buen
camino
del
socialismo.
На
верном
пути
социализма.
De
todo
eso
en
lo
que
Со
всем
тем,
во
что
Si
es
que
creísteis
en
algo
alguna
vez.
Если
вы
вообще
когда-либо
во
что-то
верили.
Todo
eso
por
lo
que
Со
всем
тем,
за
что
Si
es
que
luchasteis
por
algo
alguna
vez.
Если
вы
вообще
когда-либо
за
что-то
боролись.
Lo
vuestro
no
tuvo,
То,
что
вы
сделали,
не
имело,
No
tiene
perdón.
Не
имеет
прощения.
No
tiene
nombre,
no,
Не
имеет
названия,
нет,
Pero
sí
una
explicación.
Но
имеет
объяснение.
Decíais
estar
contra
el
sistema
Вы
говорили,
что
против
системы,
Pero
hoy
sois
parte
activa
de
ese
mismo
sistema.
Но
сегодня
вы
– активная
часть
этой
самой
системы.
Decíais
querer
cambiarlo
todo
Вы
говорили,
что
хотите
все
изменить,
Y
si
es
que
algo
ha
cambiado
habéis
sido
vosotros.
И
если
что-то
и
изменилось,
то
это
вы
сами.
No
hubo
más
cambio
que
aquel,
Не
было
других
изменений,
кроме
тех,
Que
aquel
que
tuvo
que
ver
Которые
имели
отношение
Con
el
que
entonces
fue,
y
aún
es,
К
тому,
что
тогда
было,
и
до
сих
пор
есть,
Y
aún
es
vuestro
más
propio
interés.
И
до
сих
пор
есть
вашим
собственным
интересом.
Pudríos
en
esa
mala
conciencia
que
tenéis.
Сгните
в
своей
нечистой
совести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez
Album
Justicia
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.