Habeas Corpus - Miserables Sindicatos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habeas Corpus - Miserables Sindicatos




Miserables Sindicatos
Wretched Unions
Ni camaradas ni obreros
Neither comrades nor workers
Sólo esbirros a sueldo
Just hired thugs
Ni compañeros ni obreros
Neither peers nor workers
Sólo esbirros sueldo
Just hired thugs
Por qué os lo preguntáis
Why do you wonder
Si la respuesta ya la sabéis
If you already know the answer
Cada vez son más los que
More and more people
Os detestan y os repudian, ¿no lo véis?
Detest and reject you, don't you see?
No le echéis la culpa de
Don't blame
Vuestro descrédito a quien quiso creer
Your discredit on those who wanted to believe
En que vuestro papel
That your role
Era bien distinto del que en verdad es
Was much different from what it really is
Mentís cuando decís
You lie when you say
Vendidos
Sellouts
Las cosas son así
That's how it is
Vendidos
Sellouts
Miserables, no le echéis la culpa a nadie
Wretches, don't blame anyone
Mentís cuando decís
You lie when you say
Vendidos
Sellouts
Las cosas son así
That's how it is
Vendidos
Sellouts
Miserables, no le echéis la culpa a nadie
Wretches, don't blame anyone
No os escudéis
Don't hide
En las excusas que os sabéis
In the excuses you know
No, la caverna no es
No, the cave is not
La razón de vuestro s males, lo sabéis
The reason for your evils, you know
Más bien la corrupción
But rather the corruption
La podredumbre, la traición
The rot, the betrayal
Cuándo vais a reconocer
When will you acknowledge
Que el problema no está fuera sino dentro y que
That the problem is not outside but inside and that
Mentís cuando decís
You lie when you say
Vendidos
Sellouts
Las cosas son así
That's how it is
Vendidos
Sellouts
Miserables, no le echéis la culpa a nadie
Wretches, don't blame anyone
Mentís cuando decís
You lie when you say
Vendidos
Sellouts
Las cosas son así
That's how it is
Vendidos
Sellouts
Miserables, no le echéis la culpa a nadie
Wretches, don't blame anyone
Cuántas veces nos habéis vendido
How many times have you sold us out
Por cuanto pretendéis comprarnos
For how much do you intend to buy us
Miserables sindicatos... miserables sindicatos
Wretched unions... wretched unions
Miserables sindicatos... miserables sindicatos
Wretched unions... wretched unions





Writer(s): Iker Alduntzin, Javier Soler, Miguel Angel Ruiz, Victor Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.