Habeas Corpus - Ni Dentro Ni Fuera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habeas Corpus - Ni Dentro Ni Fuera




Ni Dentro Ni Fuera
Neither In nor Out
Ni entramos dentro, ni estamos fuera
We neither enter within, nor are we out
Partidos por el medio por una barrera que ni dentro ni fuera
Divided in the middle by a barrier that's neither in nor out
Ni entramos dentro, ni estamos fuera
We neither enter within, nor are we out
Partidos por el medio por una barrera que ni dentro ni fuera
Divided in the middle by a barrier that's neither in nor out
Ni se nos deja entrar dentro
We're not allowed to enter
Ni se nos deja estar fuera.
Nor are we allowed to be out.
Pertenecemos a eso que le llaman las aristas del sistema
We belong to that which they call the edges of the system
En tierra de nadie
In no man's land
En mitad de una frontera
In the middle of a border
Que un día nos deja un pie dentro
That one day leaves a foot inside
Y otro nos lo saca fuera
And another takes it outside
No os dais cuenta...
Don't you realize...
Que una puerta...
That one door...
Mientras que otra...
While another...
Se nos cierra
Is closing on us
No os dais cuenta de que una puerta se abre,
Don't you realize that one door opens,
Mientras que otra a la vez, se nos cierra
While another at the same time, is closing on us
Nos ven como esa mierda
They see us as that shit
Que se esconde bajo la alfombra
That hides under the carpet
Piezas de usar y tirar
Disposable pieces
Nada digno ni a tener en cuenta
Nothing worthy or to be taken into account
Imprescindibles a la par que innecesarios
Indispensable yet unnecessary
Alguien al fin y al cabo tiene que tirar del carro
Someone after all has to pull the cart
No os dais cuenta...
Don't you realize...
Que una puerta...
That one door...
Mientras que otra...
While another...
Se nos cierra.
Is closing on us.
No os dais cuenta de que una puerta se abre,
Don't you realize that one door opens,
Mientras que otra a la vez, se nos cierra
While another at the same time, is closing on us
Somos esa mayoría, esa que se oculta y se esconde
We are that majority, the one that hides and conceals
Esa inmensa mayoría, esa que... nadie sabe bien dónde
That immense majority, the one that... nobody knows where
Somos esa mayoría, esa que se oculta y se esconde
We are that majority, the one that hides and conceals
Esa inmensa mayoría, esa que... nadie sabe bien dónde
That immense majority, the one that... nobody knows where
Ni entramos dentro
We neither enter within
Ni estamos fuera
Nor are we out
Partidos por el medio, por una barrera que ni dentro ni fuera
Divided in the middle, by a barrier that's neither in nor out
Ni entramos dentro
We neither enter within
Ni estamos fuera
Nor we are out
Partidos por el medio, por una barrera que ni dentro ni fuera
Divided in the middle, by a barrier that's neither in nor out
No vas a tener otro lugar que el que te dejan
You will have no other place but the one they let you
No vas a tener otro lugar si no te dejas
You will have no other place if you don't let yourself
No vas a tener otro lugar si no te dejan
You will have no other place if they don't let you
No vas a tener otro lugar que el que te dejan
You will have no other place but the one they let you





Writer(s): Narciso Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.