Habeas Corpus - Ni Dentro Ni Fuera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Habeas Corpus - Ni Dentro Ni Fuera




Ni Dentro Ni Fuera
Ни внутри, ни снаружи
Ni entramos dentro, ni estamos fuera
Они не входят внутрь, не находятся снаружи
Partidos por el medio por una barrera que ni dentro ni fuera
Разделены пополам барьером, который ни внутри, ни снаружи
Ni entramos dentro, ni estamos fuera
Они не входят внутрь, не находятся снаружи
Partidos por el medio por una barrera que ni dentro ni fuera
Разделены пополам барьером, который ни внутри, ни снаружи
Ni se nos deja entrar dentro
Им не позволяют войти внутрь
Ni se nos deja estar fuera.
Им не позволяют остаться снаружи
Pertenecemos a eso que le llaman las aristas del sistema
Они принадлежат к тому, что называют гранями системы
En tierra de nadie
На ничейной земле
En mitad de una frontera
Посреди границы
Que un día nos deja un pie dentro
Которая в один день позволяет им поставить одну ногу внутрь
Y otro nos lo saca fuera
А другую выталкивает наружу
No os dais cuenta...
Вы не понимаете...
Que una puerta...
Что одна дверь...
Mientras que otra...
Пока другая...
Se nos cierra
Закрывается перед ними
No os dais cuenta de que una puerta se abre,
Вы не понимаете, что одна дверь открывается,
Mientras que otra a la vez, se nos cierra
Пока другая, в то же время, закрывается перед ними
Nos ven como esa mierda
Они видят их как ту грязь,
Que se esconde bajo la alfombra
Что прячется под ковром
Piezas de usar y tirar
Вещи, которые можно использовать и выбросить
Nada digno ni a tener en cuenta
Ничего достойного или заслуживающего внимания
Imprescindibles a la par que innecesarios
Незаменимые и в то же время ненужные
Alguien al fin y al cabo tiene que tirar del carro
Кто-то, в конце концов, должен тянуть телегу
No os dais cuenta...
Вы не понимаете...
Que una puerta...
Что одна дверь...
Mientras que otra...
Пока другая...
Se nos cierra.
Закрывается перед ними
No os dais cuenta de que una puerta se abre,
Вы не понимаете, что одна дверь открывается,
Mientras que otra a la vez, se nos cierra
Пока другая, в то же время, закрывается перед ними
Somos esa mayoría, esa que se oculta y se esconde
Они - это большинство, то, которое скрывается и прячется
Esa inmensa mayoría, esa que... nadie sabe bien dónde
Это огромное большинство, то, которое... никто точно не знает где
Somos esa mayoría, esa que se oculta y se esconde
Они - это большинство, то, которое скрывается и прячется
Esa inmensa mayoría, esa que... nadie sabe bien dónde
Это огромное большинство, то, которое... никто точно не знает где
Ni entramos dentro
Они не входят внутрь
Ni estamos fuera
Они не находятся снаружи
Partidos por el medio, por una barrera que ni dentro ni fuera
Разделены пополам барьером, который ни внутри, ни снаружи
Ni entramos dentro
Они не входят внутрь
Ni estamos fuera
Они не находятся снаружи
Partidos por el medio, por una barrera que ni dentro ni fuera
Разделены пополам барьером, который ни внутри, ни снаружи
No vas a tener otro lugar que el que te dejan
У тебя не будет другого места, кроме того, которое тебе оставят
No vas a tener otro lugar si no te dejas
У тебя не будет другого места, если ты не позволишь
No vas a tener otro lugar si no te dejan
У тебя не будет другого места, если тебе не позволят
No vas a tener otro lugar que el que te dejan
У тебя не будет другого места, кроме того, которое тебе оставят





Writer(s): Narciso Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.