Habeas Corpus - O Todo, O Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habeas Corpus - O Todo, O Nada




O Todo, O Nada
All or Nothing
O todo o nada
All or nothing
Te atreverias a pasar la vida entre rejas
Would you dare to spend your life behind bars
Moriria matar por defender eso que expresas
I would rather die fighting for what you express
Te ariesgarias a que te pegase un tiro la policia
Would you risk being shot by the police
Y aparecer cualquier dia muerto en cualquier esquina
And end up dead on any given corner
O que una noche tubieses que huir dejando todo
Or having to flee one night, leaving everything behind
A tu familia, a tu pareja, a tus hermanos
Your family, your partner, your siblings
La casa en al que tal vez nunca vuelvas
The house you may never return to
O todo o nada, estamos hartos ya de oir palabras
All or nothing, we're sick of hearing words
De acomodarnos en nuestra mentira
Of settling for our lies
De contemplar nuestra agonia
Of watching our agony
Y asi un dia y otro dia
And so, day after day
Estamos hartos de palabreria
We're tired of empty talk
De acomodarnos en nuestra mentira
Of settling for our lies
De contemplar nuestra agonia
Of watching our agony
Y asi toda la vida
And so, forever
Y si estarias dispuesto a hipotecar por entero tu vida
And if you were willing to risk your entire life
Pasar de ser alguine normal a ser un terrorista
To go from being an ordinary person to a terrorist
A ser juzgado por los que son tus enemigos declarados
To be judged by those who are your sworn enemies
A renunciar a todo el mal sin saber si al final servira de algo
To give up on all evil without knowing if it will be worth it in the end
O todo o nada, estamos hartos ya de oir palabras
All or nothing, we're sick of hearing words
De acomodarnos en nuestra mentira
Of settling for our lies
De contemplar nuestra agonia
Of watching our agony
Y asi un dia y otro dia
And so, day after day
Estamos hartos de palabreria
We're tired of empty talk
De acomodarnos en nuestra mentira
Of settling for our lies
De contemplar nuestra agonia
Of watching our agony
Y asi toda la vida
And so, forever
No hay mas palabras ya no hay mas palabras
No more words, no more words
NO hay mas palabras.
No more words.
Todo o nada
All or nothing
Piensalo antes de decir nada
Think about it before you say anything
Todo o nada
All or nothing
No es tuya la ultima palabra
You don't have the final say
Todo o nada
All or nothing
Piensa
Think
O todo o nada, estamos hartos ya de oir palabras
All or nothing, we're sick of hearing words
De acomodarnos en nuestra mentira
Of settling for our lies
De contemplar nuestra agonia
Of watching our agony
Y asi un dia y otro dia
And so, day after day
Estamos hartos de palabreria
We're tired of empty talk
De acomodarnos en nuestra mentira
Of settling for our lies
De contemplar nuestra agonia
Of watching our agony
Y asi toda la vida
And so, forever





Writer(s): Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.