Habeas Corpus - Perdimos La Ocasión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Habeas Corpus - Perdimos La Ocasión




Perdimos La Ocasión
Потерянный шанс
Cuánto dolor Cuánto dolor Perdimos la ocasión
Сколько боли, сколько боли, мы потеряли возможность
Tal vez la última ocasión
Возможно, последнюю возможность
De enterrar no un cadáver
Схоронить не одно тело
Sino de que fuesen dos
А сделать так, чтобы их было два
Y acabar con esas dos
И покончить с этими двумя
Caras del mismo terror
Лицами одного и того же ужаса
De empujarlas al abismo
Свергнуть их в бездну
Y con ellas nuestro dolor
И с ними нашу боль
Pero no,
Но нет,
No supimos avanzar
Мы не смогли двигаться вперед
Por nuestro propio camino
По нашему собственному пути
Y acabamos por andar
И в итоге мы пошли
El que nos iba marcando
Путем, который был нам указан
La traición de los demás,
Предательство других,
Mal principio paraprocenal
Плохое начало для прощания
Cuánto dolor Cuánto dolor se esconde tras esa traición
Сколько боли, сколько боли скрывается за этим предательством
Cuánto dolor Cuánta esperanza ahogada en la desilusión
Сколько боли, сколько надежды утонуло в разочаровании
Luchamos hasta el final
Мы боролись до конца
Luchamos como el que más
Мы боролись изо всех сил
Y perdimos todo y más
И потеряли все и даже больше
Todo excepto la dignidad
Все, кроме достоинства
Y otros se encargaron de
А другие взяли на себя
Mal comprar y peor vender
Осуществлять плохие сделки
Por una silla en la mesa
За стул за столом
Con un trozo del pastel
С куском пирога
Así nos fue
Вот как нам было
Nos negamos siempre a entrar
Мы всегда отказывались входить
En trillas de palacio
В дворцовые интриги
Y en tratos que no eran más
И в сделки, которые были не более
Que la certificación
Чем подтверждением
De que todo iba a cambiar
Что все изменится
Para que siguiese todo igual
Чтобы все осталось по-прежнему
Hay que gritar
Нужно кричать
Esa fue nuestra bandera
Это было нашим знаменем
La libertad
Свобода
Se perdió entre las promesas
Потерялась среди обещаний
Nos vendieron, nos mintieron
Нас продали, нам солгали
Nos mintieron, nos vendieron
Нам солгали, нас продали
Puede que no ganásemos pero
Возможно, мы и не победили, но
Nuestro ejemplo será ejemplo
Наш пример послужит примером
Para todos los que no
Для всех тех, кто не
Aceptaron ni aceptamos
Принял ни мы не приняли
La mentira y la traición
Ложь и предательство
De la llamada transición
Так называемого перехода
OOOooohh Cuánto dolor se esconde tras esa traición
ООООо Сколько боли скрывается за этим предательством
OOOooohh Cuánta esperanza ahogada en la desilusión
ООООо Сколько надежды утонуло в разочаровании
Desilusión
Разочарование





Writer(s): Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.