Habeas Corpus - Perdimos La Ocasión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Habeas Corpus - Perdimos La Ocasión




Perdimos La Ocasión
Мы упустили шанс
Cuánto dolor Cuánto dolor Perdimos la ocasión
Сколько боли, сколько боли, мы упустили шанс,
Tal vez la última ocasión
Возможно, последний шанс
De enterrar no un cadáver
Похоронить не один труп,
Sino de que fuesen dos
А сразу два,
Y acabar con esas dos
И покончить с этими двумя
Caras del mismo terror
Ликами одного и того же ужаса,
De empujarlas al abismo
Столкнуть их в пропасть,
Y con ellas nuestro dolor
А вместе с ними и нашу боль.
Pero no,
Но нет,
No supimos avanzar
Мы не смогли продвинуться
Por nuestro propio camino
По своему пути,
Y acabamos por andar
И в итоге пошли
El que nos iba marcando
Тем, который нам указывала
La traición de los demás,
Чужая измена,
Mal principio paraprocenal
Плохое начало для спектакля.
Cuánto dolor Cuánto dolor se esconde tras esa traición
Сколько боли, сколько боли скрывается за этой изменой.
Cuánto dolor Cuánta esperanza ahogada en la desilusión
Сколько боли, сколько надежд утонуло в разочаровании.
Luchamos hasta el final
Мы боролись до конца,
Luchamos como el que más
Боролись как никто другой,
Y perdimos todo y más
И потеряли всё и даже больше,
Todo excepto la dignidad
Всё, кроме достоинства.
Y otros se encargaron de
А другие взялись
Mal comprar y peor vender
Плохо покупать и ещё хуже продавать
Por una silla en la mesa
За место за столом,
Con un trozo del pastel
За кусок пирога.
Así nos fue
Вот так и вышло.
Nos negamos siempre a entrar
Мы всегда отказывались вступать
En trillas de palacio
В дворцовые интриги
Y en tratos que no eran más
И в сделки, которые были не более чем
Que la certificación
Подтверждением
De que todo iba a cambiar
Того, что всё изменится,
Para que siguiese todo igual
Чтобы всё осталось по-прежнему.
Hay que gritar
Надо кричать,
Esa fue nuestra bandera
Это был наш флаг,
La libertad
Свобода
Se perdió entre las promesas
Затерялась среди обещаний.
Nos vendieron, nos mintieron
Нас продали, нам солгали,
Nos mintieron, nos vendieron
Нам солгали, нас продали.
Puede que no ganásemos pero
Может, мы и не победили, но
Nuestro ejemplo será ejemplo
Наш пример будет примером
Para todos los que no
Для всех тех, кто не
Aceptaron ni aceptamos
Принял и не принимает
La mentira y la traición
Ложь и предательство
De la llamada transición
Так называемого перехода.
OOOooohh Cuánto dolor se esconde tras esa traición
Оооох, сколько боли скрывается за этой изменой.
OOOooohh Cuánta esperanza ahogada en la desilusión
Оооох, сколько надежд утонуло в разочаровании.
Desilusión
Разочарование.





Writer(s): Javier Soler Pino, Miguel Angel Ruiz Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.