Habeas Corpus - Por Una Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Habeas Corpus - Por Una Vez




Por Una Vez
For Once
Déjame compartir tu dolor.
Let me share your pain.
Saber que pides tu y que puedo darte yo.
Know what you ask for and what I can give you.
Deja que lo sienta en mi interior, y hacer mío tu dolor.
Let me feel it inside me, and make your pain mine.
Hacerlo de los dos.
Make it ours.
Por una vez, sólo por esta vez,
For once, just for once,
Déjame saber que llevas dentro.
Let me know what you carry inside.
¿Qué te hace tanto daño?
What hurts you so much?
Por una vez, sólo por esta vez,
For once, just for once,
Deja que cuando cierre mis ojos sueñe tus mismos sueños.
Let me close my eyes, dream your dreams.
{ESTRIBILLO}
{CHORUS}
[Quisiera decirte que siempre,
[I wish I could tell you that always,
Siempre estaré junto a ti.
I'll always be by your side,
Compartiendo de cerca tu existir.
Sharing your existence close.
Quisiera decirte que siempre,
I wish I could tell you that always,
Siempre estaré junto a ti.
I'll always be by your side,
Haciendo tu sufrir menos sufrir.
Making your suffering less suffering.
Por una vez, sólo por esta vez,
For once, just for once,
Déjame perderme en tu camino
Let me lose myself on your path,
Y andar tus mismos pasos.
Walk in your footsteps.
Por una vez, sólo por esta vez,
For once, just for once,
Déjame soportar ese tormento que te mata por dentro.
Let me endure the torment that kills you inside.
{ESTRIBILLO}
{CHORUS}
Quiero escuchar tu silencio.
I want to hear your silence.
Quiero velar tu desvelo.
I want to watch over your sleeplessness.
Quiero morir de tu miedo.
I want to die from your fear.
Lo quiero porque te quiero.
I want to because I want you.
Quiero sentir lo que sientes.
I want to feel what you feel.
Poder sentir lo que sientas.
To be able to feel what you feel.
Quiero morir si un día mueres.
I want to die if you ever die.
Morir de tu misma muerte.
To die from the same death as you.
Quiero sentir lo que sientes.
I want to feel what you feel.
Poder sentir lo que sientas.
To be able to feel what you feel.
Quiero morir si un día mueres.
I want to die if you ever die.
Morir de tu misma muerte.
To die from the same death as you.
Por una vez, por esta vez.
For once, for this once.
Por una vez llorar si tus ojos lloran.
For once, to cry if your eyes cry.
Sangrar si tu sangre brota y morir de tu misma pena.
To bleed if your blood bleeds, and to die from your own pain.
Por esta vez llorar si tus ojos lloran.
For this once, to cry if your eyes cry.
Sangrar si tu sangre brota, y morir de tu misma pena.
To bleed if your blood bleeds, and to die from your own pain.





Writer(s): Narciso Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.