Habeas Corpus - Por Una Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Habeas Corpus - Por Una Vez




Por Una Vez
Один Раз
Déjame compartir tu dolor.
Позволь мне разделить твою боль.
Saber que pides tu y que puedo darte yo.
Узнать, о чём ты просишь, и что я могу тебе дать.
Deja que lo sienta en mi interior, y hacer mío tu dolor.
Позволь мне почувствовать это внутри, и сделать твою боль своей.
Hacerlo de los dos.
Сделать её нашей.
Por una vez, sólo por esta vez,
Один раз, только один раз,
Déjame saber que llevas dentro.
Дай мне узнать, что ты носишь в себе.
¿Qué te hace tanto daño?
Что причиняет тебе такую боль?
Por una vez, sólo por esta vez,
Один раз, только один раз,
Deja que cuando cierre mis ojos sueñe tus mismos sueños.
Позволь мне, закрыв глаза, видеть твои сны.
{ESTRIBILLO}
{ПРИПЕВ}
[Quisiera decirte que siempre,
хотел бы сказать тебе, что всегда,
Siempre estaré junto a ti.
Всегда буду рядом с тобой.
Compartiendo de cerca tu existir.
Разделяя твоё существование.
Quisiera decirte que siempre,
Я хотел бы сказать тебе, что всегда,
Siempre estaré junto a ti.
Всегда буду рядом с тобой.
Haciendo tu sufrir menos sufrir.
Делая твои страдания меньше.
Por una vez, sólo por esta vez,
Один раз, только один раз,
Déjame perderme en tu camino
Позволь мне потеряться на твоём пути
Y andar tus mismos pasos.
И идти по твоим стопам.
Por una vez, sólo por esta vez,
Один раз, только один раз,
Déjame soportar ese tormento que te mata por dentro.
Позволь мне вынести ту муку, что убивает тебя изнутри.
{ESTRIBILLO}
{ПРИПЕВ}
Quiero escuchar tu silencio.
Хочу слышать твоё молчание.
Quiero velar tu desvelo.
Хочу охранять твою бессонницу.
Quiero morir de tu miedo.
Хочу умереть от твоего страха.
Lo quiero porque te quiero.
Хочу этого, потому что люблю тебя.
Quiero sentir lo que sientes.
Хочу чувствовать то, что чувствуешь ты.
Poder sentir lo que sientas.
Быть способным чувствовать то, что ты чувствуешь.
Quiero morir si un día mueres.
Хочу умереть, если однажды умрёшь ты.
Morir de tu misma muerte.
Умереть твоей смертью.
Quiero sentir lo que sientes.
Хочу чувствовать то, что чувствуешь ты.
Poder sentir lo que sientas.
Быть способным чувствовать то, что ты чувствуешь.
Quiero morir si un día mueres.
Хочу умереть, если однажды умрёшь ты.
Morir de tu misma muerte.
Умереть твоей смертью.
Por una vez, por esta vez.
Один раз, только этот раз.
Por una vez llorar si tus ojos lloran.
Один раз плакать, если твои глаза плачут.
Sangrar si tu sangre brota y morir de tu misma pena.
Кровоточить, если твоя кровь льётся, и умереть от твоей же боли.
Por esta vez llorar si tus ojos lloran.
Только этот раз плакать, если твои глаза плачут.
Sangrar si tu sangre brota, y morir de tu misma pena.
Кровоточить, если твоя кровь льётся, и умереть от твоей же боли.





Writer(s): Narciso Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.